В Чэннане жила одна семья, в доме которой развелось много мышей, они везде совали свой нос, некоторые даже проникали в большие глиняные кувшины. Эта семья узнала, что у человека по фамилии Шу много кошек. Они взяли у него одну кошку, чтобы та помогла разобраться с мышами. Но кошка, увидев бегающих мышей, подняла уши, вытаращила глаза, приподняла вверх усы и стала беспрестанно мяукать, не понимая, что за странный зверек мечется перед ней. Кошке было очень любопытно, но в то же время она боялась. Стоя у кувшина, кошка смотрела на мышь и не осмеливалась прыгнуть внутрь. Хозяин дома рассердился, увидев, что кошка медлит и ведет себя не по-кошачьи, и бросил ее в кувшин. Она очень испугалась, замерла и истошно замяукала. Через некоторое время мыши поняли, что хищница не собирается их ловить, и напали на ее: одни начали грызть ее когти, другие стали кусать хвост. Кошка испугалась, ей было очень больно, поэтому она выпрыгнула из глиняного кувшина и убежала.
Кошка, которой следует ловить мышей, стала ленивой и прожорливой из-за спокойной и беззаботной жизни. Она не только не могла выполнять свое предназначение, но и начинала дрожать от страха при виде добычи. Этот пример должен предостеречь людей от тех ситуаций, когда благоприятные условия жизни могут привести к утрате силы воли и дарованных природой способностей.
В Корнельском университете США был проведен эксперимент. Ученые поместили лягушку в кастрюлю с кипятком. Она тут же выпрыгнула оттуда, будто ее ударило током. После этого люди поместили ее в кастрюлю с холодной водой, и она стала в ней спокойно плавать. Ученые начали подогревать воду. Хотя лягушка чувствовала изменение температуры, она не пыталась выпрыгнуть наружу. Позже температура стала совсем высокой, но у лягушки уже не было сил бежать, и она сварилась. Почему же лягушка по-разному реагировала на условия этих экспериментов?
В первый раз она сразу почувствала, что ей горячо, и, собрав все силы, быстро выпрыгнула из кастрюли. Во время второго эксперимента лягушка чувствовала лишь тепло, поэтому утратила бдительность. Однако когда возникла угроза ее жизни, у нее уже не осталось сил спасаться. Мэн-цзы говорил, что «жизнь заключается в заботах и печалях, а смерть – в покое и радостях»[53]
.Ян Бу бьет собаку
Давным-давно в горной деревушке жила семья Ян. В этой семье было двое сыновей. Старшего звали Ян Чжу, а младшего – Ян Бу. Сыновья помогали отцу пахать землю, носить воду, а также усердно учились. Младший сын Ян Бу любил носить белую одежду.
Однажды он, как обычно, оделся в белое, воодушевленный, вышел из дома и отправился к другу. В пути его застал дождь. В тот момент он как раз шел по глухой горной дороге, укрыться было негде, и Ян Бу пришлось бежать вперед.
Добежав до дома своего друга, он промок насквозь, а белая одежда была в грязи. Ян Бу оставалось только снять мокрую одежду и одолжить у друга черное платье. Они поговорили, посидели за столом, а когда дождь закончился, Ян Бу отправился домой.
Когда младший сын вернулся, уже стемнело. Как только он открыл дверь, его собака внезапно выбежала навстречу и стала громко лаять. Она оскалила зубы и бросилась на него, приняв за незнакомца. Ян Бу испугался и очень рассердился. Он увернулся, схватил деревянную палку, которая стояла у двери, и собирался ударить собаку. В этот момент Ян Чжу услышал, как лает собака и ругается его брат, вышел из комнаты и выхватил палку из рук Ян Бу.
– Не нужно бить собаку! Сам подумай: днем ты ушел в белой одежде, а вернулся в черном наряде. К тому же уже стемнело. Если бы твоя собака убежала белой, а вернулась черной, ты бы сразу смог признать ее? Так разве можно ее винить? – строго выговаривал старший брат.
В древности собаку считали символом богатства и удачи
Между людьми всегда существует недопонимание, а что уж тогда говорить об отношениях между человеком и собакой? Когда другие люди не понимают тебя, не следует терять самообладание. Напротив, в такой ситуации необходимо начинать с себя и учиться размышлять с позиции другого человека.
В древние времена китайцы, разговаривая с незнакомцами, называли сыновей «цюань-цзы» (букв, «собачий ребенок», уни-чиж. «мой сын»), подчеркивая свою скромность. При этом они очень любили собак и считали, что эти животные приносят богатство и удачу. Поэтому, выбирая имена своим детям, китайцы часто использовали иероглифы 狗 («собака») и 犬 («собака, пес»).
Так, например, Тао Янхоу, жившего во времена династии Западная Хань, звали Лю-гоу (刘狗). Сына наложницы Лю Бана звали Лю Жу-и, а его детское имя было Цюань-эр (犬儿). У Лян Цзи, который жил во времена династии Восточная Хань, был сын, которого звали Ху-гоу (胡狗). Детское имя известного ученого-литератора Сыма Сянжу – Цюань-цзы (犬子).
Бросить младенца в реку, чтобы он поплыл