Читаем Китайский секрет для мистера Форда полностью

– В Блинвилле не осталось ни одного человека, кто знал бы хоть что-то, и у которого бы мы не выспрашивали, не вытаскивали и не вынюхивали.

Д.Э. протер глаза и помешал в чашке холодный кофе.

– Ладно. Но если не девочки, так, может, мальчики?

– Думал об этом, – мрачно ответил Дюк. – Если даже да, все равно никто не может сказать ничего определенного.

– Может, социалист? Втихаря? Никаких собраний не посещает, но в душе сочувствует?

– Он гораздо хуже, – Маллоу был бледен, как известь, краснели только глаза. – Идеальный исполнитель. Любит порядок, жену и двух дочек. Обожает возиться в саду.

– Знаю, – Джейк закрыл лицо руками и сквозь сложенные ладони простонал:

– Знаю! Прекрасный семьянин, чтоб ему ни дна, ни покрышки!

– Ни одна старая ведьма в этом городе не скажет о нем плохого слова, – продолжал Маллоу.

Внезапно он вскочил и в бешенстве ударил кулаком по столу.

– Ни одной зацепки! И когда он увидит наши рожи сегодня, завтра, может быть, Форд выкинет нас из нашей же богадельни!

В библиотеке не было слышно ни звука. Только размеренно щелкал маятник стенных часов. М.Р. упал в кресло. Он уже почти задремал, сидя, но тут услышал тихий стук в дверь.

– Простите, джентльмены, – из-под халата мисс Дэрроу торчала ночная рубашка, – вы так поздно вернулись… Мне удалось собрать некоторые сведения о мистере Форде. Взгляните.

Она положила на стол газету.

– Что там? – пробормотал Джейк. – Опять интервью? «Разумное использование того, что мы имеем… Экономия… Генри Форд настаивает на том, что потребление мяса должно быть прекращено в пользу соевой муки…» Мисс Дэрроу, зачем это?

Лицо экономки сделалось торжествующим. Она полезла в карман халата и извлекала несколько исписанных листков.

– Вот, сэр. Это слово в слово то, что рассказал мистер Хаец миссис Хаец.

– Кто же рассказал об этом мистеру Хаецу? – мрачно поинтересовался Дюк. – «Детройт Ньюз» или «Энн-Арбор Ивнинг Стар»?

– Мистеру Хаецу никто об этом не рассказывал, – с достоинством ответила экономка. – Это было у них в доме.

Почерк мисс Дэрроу представлял из себя каракули самого извилистого свойства. Но М.Р. Маллоу читал и читал. Скоро он услышал посторонние звуки – это компаньон, читавший из-за его плеча, выстукивал рэгтайм пальцами.

* * *

Второго ноября, к полудню, когда доктор приехала заправиться, она вдруг услышала «Кошачий дуэт», соло, в исполнении Д.Э. Саммерса.

На коммерсанте была рубашка с закатанными рукавами. В руках метла. Он мел гараж. Из гаража слышался смех Маллоу и голос механика: тот недоверчиво о чем-то расспрашивал.

– Доброе утро, доктор, – солнечно улыбнулся Саммерс и рявкнул в глубину:

– Микки!

– Здесь, шеф! – выскочил внук Фрейшнера.

Вместо синего рабочего комбинезона на нем был жилет с цепочкой и галстук. На толстых щеках – мазут.

– Красавец, – сказал коммерсант, – залей-ка доктору бак. Когда закончишь, свари нам кофе. И смотри, испортишь аппарат – убью.

Приехала на своем кремовом «паккарде» миссис Бауэр. «Паккард» был ее последним увлечением. Огляделась, щуря близорукие глаза, и вышла из машины.

– Отличная погода, Джейк! – окликнула она.

– Отличная, миссис Бауэр! – подтвердил тот.

– Куда вы подевали свое начальство?

– Оно перед вами!

Миссис Бауэр раскрыла объятия.

– Другое дело! Молодец, мальчик. Ну, дайте, я вас поцелую!

Саммерс с улыбкой наклонил голову. Когда он выпрямился, на щеке обнаружился след от красной помады. Старая дама рассмеялась, вынула из сумочки платок и фамильярно вытерла щеку коммерсанта.

Рассмеялся и М.Р. Маллоу – он нес мимо картонную коробку.

Судя по тому, с каким лицом он швырнул ее на заднее сиденье авто, содержимое этой коробки держать здесь не желали. Доктор Бэнкс в задумчивости оглядела длинную очередь машин, постояла немного, касаясь губ кончиками пальцев, затем решительно направилась к Маллоу.

– Мистер Маллоу, – впервые ее голос не звучал вполне уверенно, – у меня будет к вам просьба.

Доктор отвела его в сторонку и объяснила, что ей нужно.

– Никаких проблем, – сказал Дюк этой особе.

На следующий день на стене станции, между безменами с газолином, появился простой белый щит:

Оспа смертельна!

Она очень заразна!

Не заболейте!

Указатель вел к дому доктора Бэнкс. Когда Д.Э. Саммерс увидел щит, он потерял дар речи.

– М-м? – спросил Дюк, все еще стоя на лестнице. – Распоряжение инспектора здоровья. И потом, ей-то мы отказать не можем?

Д.Э. Саммерс медленно приходил в себя.

– А, – он покивал. – Ну да, ну да…

* * *

– Так устроит? – спросил Дюк у доктора, когда она появилась на следующий день.

– Да, большое спасибо. Хорошо, джентльмены. Предлагаю оставить теорию и перейти к практике.

– Да я, собственно, уже привит, – смутился М.Р.

На него внимательно посмотрели.

– Еще во Франции. Мне было двенадцать.

Доктор Бэнкс молчала.

– Если вы не верите, – сказал М.Р. Маллоу, – я могу предоставить доказательства.

– Да. Да, пожалуйста.

М.Р. улыбнулся, снял пиджак, закатал рукав рубашки и продемонстрировал два маленьких белых шрама на левом предплечье.

– А вы, мистер Саммерс?

Д.Э. не смотрел ни на компаньона, ни на доктора. Он сделался бледен.

– Мистер Саммерс? – повторила доктор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пять баксов для доктора Брауна

Китайский секрет для мистера Форда
Китайский секрет для мистера Форда

1909 год. Автомобили больше не роскошь – Генри Форд вот-вот посадит на колёса всю Америку, а с ней и весь мир. Трудами Форда создаётся дивный новый мир: он запускает конвейер, налаживает отчётность, следит за тем, чтобы всё было строго функционально. И всё это отнюдь не только на производстве. Эффективный менеджмент – путь к процветанию! О да, прогресс движется полным ходом и уже раздавил романтику своими безжалостными колёсами. Двум авантюристам, Д.Э. Саммерсу и М.Р. Маллоу, больше не на что жить. Их скромный бизнес уничтожили сперва ушлые конкуренты, потом хваткий Эдисон, и вот уже ничего не осталось, кроме как постараться принять новую жизнь. Тем более, что дурачить доверчивую публику лучше всего на законных основаниях. А раз так, двое джентльменов отправляются на «Форд Мотор» предложить свои услуги. Мистер Форд даже не представляет, какие его ожидают сюрпризы. Эффективный менеджмент, вы сказали?

Мармадьюк Реджинальд Маллоу , М. Р. Маллоу

Приключения / Исторические приключения
Венский стул для санитарного инспектора
Венский стул для санитарного инспектора

Март 1919 года. Все говорят о третьей волне испанского гриппа. После затишья, оно длилось всё лето, и даже думали, что с пандемией покончено, ограничения стали очень суровы. Но, чёрт возьми, не до такой же степени! Авантюрист Джейк Саммерс возвращается из Европы после очередного дела – домой, в окрестности Детройта, где с недавних пор поселился вместе с компаньоном. Возвращается один: ловкий прошмыга (и будущий писатель) Дюк Маллоу застрял в карантине – не повезло кашлянуть на таможне. Провинциальный Блинвилль, ещё недавно процветающий, превратился в чумной город. Всё закрыто. Ничего нельзя. За порядком в городе присматривает санитарный инспектор. Как прикажете зарабатывать на жизнь честному жулику? Тем более, что он и сам кашлянуть не может так, чтобы не узнала эта строгая доктор Бэнкс! Что за неприятное свойство у некоторых людей – вечно правы. Но всё равно: случайностей не существует. Всё необходимое всегда у нас под рукой. Точно так же, как в саквояже миссис Фокс, который унаследовал в юности Джейк Саммерс, не было ни одного ненужного предмета.Третья книга серии «Пять баксов для доктора Брауна» – ретро-версии авантюрного цикла «Универсальный саквояж мадам Ренар» Роман-квест о рекламе, дружбе и любимом деле, без которого нет в жизни счастья.

Мармадьюк Реджинальд Маллоу , М. Р. Маллоу

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги