– Мистер Пол как знаток инженерного дела, – сказала я, – должно быть, очень ценный советчик при выборе машины.
– Да нет, не очень. Автомобильные моторы никогда не были моей специальностью.
Он продолжал трогать рулевое колесо, и теперь в этих касаниях была какая-то печаль.
– Джози и Мама тоже сейчас выйдут? – спросила я.
– Что? А, нет. Не сейчас. Думаю, они выйдут не так скоро. – Потом он продолжил: – Крисси, надо сказать, предложила, чтобы я куда-нибудь съездил. Хочет, чтобы я был подальше, пока она разговаривает с Джози. – Он казался уже не таким сердитым, как в здании мистера Капальди, скорее выглядел задумчивым. – Честно сказать, Крисси своим появлением меня не огорчила. Казалось бы, я не должен быть рад такому вмешательству. Но, по правде говоря, разговор у нас с Джози не был таким уж беззаботным. В сущности, я был в пиковом положении. Ты знаешь, – наконец он посмотрел на меня, – возможно, я был с тобой невежлив, извини меня в таком случае. Есть у меня такое ощущение.
– Пожалуйста, не беспокойтесь. Я теперь очень хорошо понимаю, почему мистер Пол может не питать ко мне теплых чувств.
– С такими, как ты, у меня никогда, скажем так, не складывались отношения. Уж ты прости меня за это. Нет, когда Крисси туда влетела, я не был против. Потому что Джози наседала на меня с неудобными вопросами, и я не знал, понятия не имел, как на них отвечать. Она не дурочка, эта Джози. – Он опять перевел взгляд туда, где машины въезжали под мост, и снова забарабанил пальцами по рулевому колесу. – После этого
– И как мистер Пол ответил?
– Врать ей я никогда толком не умел. Так что принялся, ну, вилять, что ли. И я знал, что она видит меня насквозь. В этот-то момент Крисси и появилась.
– Джози догадывается про… про этот план? Про план на случай ее кончины.
– Не знаю. Может быть, подозревает, но взглянуть прямо не осмеливается. Но она не дурочка, нет. Все эти жесткие вопросы. Почему мне так не нравится, что кто-то делает ее портрет? Нет, уж пусть Крисси пытается отвечать. – Внезапно он вставил ключ в прорезь зажигания. – Нам было велено исчезнуть на время. До, если быть точным, – он посмотрел на часы, – пяти сорока пяти. Потом у нас рандеву в этом суши-кафе. Все там сойдемся, судя по всему. Джози, Крисси, их соседи тоже. Так что, если ты не хочешь час просидеть в припаркованной машине, предлагаю прокатиться.
Он запустил мотор, но очередь из машин стала такой длинной, что мы не могли поехать сразу. Я пристегнула ремень безопасности и стала ждать. Потом наверху изменился цвет знака, и машина двинулась вперед.
Мимо нас перемещались теневые и световые фигуры, а потом мы выехали из-под моста на авеню из высоких коричневых зданий. На тротуаре показалось большое существо со многими конечностями и глазами, и вдруг, пока я смотрела, в нем посередине открылась вертикальная трещина. Оно разделилось надвое, и тут мне стало ясно, что все время это были два отдельных человека – бегун и женщина с собакой на поводке, они двигались навстречу друг другу и на мгновение совместились. Потом магазин с надписью «И здесь, и навынос», а перед ним на тротуаре чья-то потерянная бейсболка.
– Есть какое-нибудь место, куда бы ты хотела отправиться? – спросил Папа. – Джози упомянула твой родной магазин. Сказала, мы сегодня мимо него проехали.
Как только он это проговорил, я поняла, что открывается возможность, и воскликнула – вероятно, слишком громко:
– О да! – Затем, взяв себя в руки, сказала уже потише: – Если вы не против, я была бы очень этому рада.
– Она сказала, он, возможно, уже не там. Скорее всего, они переехали.
– Я не уверена. И все равно, если бы мистер Пол привез меня в этот район, я была бы просто счастлива.
– Отлично. Вот и убьем время.
Поворачивая направо на следующем перекрестке, он сказал:
– Интересно, как Крисси справляется. О чем они говорят прямо сейчас. Может быть, ей удалось сменить тему.
Теперь стало больше транспорта, и мы медленно двигались за другими машинами. Солнце иногда показывалось, но Оно уже опустилось низко, и высокие здания часто загораживали Ему вид. Тротуары были заполнены офисными сотрудниками, окончившими работу, и мы проехали мимо мужчины на приставной лестнице, который что-то делал с яркой красной надписью «Куры гриль». Позади оставались пешеходные переходы и знаки Зоны Принудительной Эвакуации, и я чувствовала, что мы приближаемся к магазину.
– Можно задать тебе вопрос? – сказал Папа.
– Да, конечно.
– Джози, я думаю, все еще скорее в неведении. Но насчет тебя не знаю. О чем ты догадывалась раньше. Что выяснила сегодня. Тебя не затруднит рассказать мне, что тебе известно на этот момент?
– До посещения мистера Капальди сегодня, – сказала я, – я кое-что подозревала, но многого не знала. Сейчас, после посещения, я могу понять недовольство мистера Пола. И могу понять, почему он был ко мне холоден.