Читаем Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии полностью

На старом поле битвы

Летние травыТам, где исчезли герои,Как сновиденье.

* * *

Какое блаженство!Прохладное поле зеленого риса…Воды журчанье…

* * *

Тишина кругом.Проникает в сердце скалЛегкий звон цикад.

* * *

Там, где родится поток,[1824]Низко склонилась ива:Ищет ледник в земле.

* * *

«Ворота прилива».Омывает цаплю по самую грудьПрохладное море.

* * *

Пестик из дерева.Был ли он сливой когда-то?Был ли камелией?

* * *

Бушует морской простор!Далеко, до острова Садо,Стелется Млечный Путь.[1825]

В гостинице

Со мной под одною кровлейДве девушки… Ветки хаги в цветуИ одинокий месяц.

* * *

Как пахнет зреющий рис!Я шел через поле, и вдруг —Направо залив Арисо́.[1826]

Перед могильным холмом рано умершего поэта Иссё[1827]

Содрогнись, о холм!Осенний ветер в поле —Мой одинокий стон.

* * *

Красное-красное солнцеВ пустынной дали… Но леденитБезжалостный ветер осенний.

* * *

Сыплются ягоды с веток…Шумно вспорхнула стая скворцов.Утренний ветер.

В осенних полях

Намокший, идет под дождем,Но песни достоин и этот путник.Не только хаги в цвету.

Шлем Санэмори[1828]

О, беспощадный рок!Под этим славным шлемомТеперь сверчок звенит.

Расстаюсь в пути со своим учеником

Отныне иду один.На шляпе надпись: «Нас двое»…Я смою ее росой.

* * *

Белее белых скал[1829]На склонах Каменной горыОсенний этот вихрь!

Расставаясь с другом

Прощальные стихиНа веере хотел я написать,—В руке сломался он.

В бухте Цуруга, где некогда затонул колокол

Где ты, луна, теперь?Как затонувший колокол,Скрылась на дне морском.

* * *

Бабочкой никогдаОн уж не станет… Напрасно дрожитЧервяк на осеннем ветру.

На берегу залива Футами, где жил Сайгё

Может, некогда служилТушечницей этот камень?Ямка в нем полна росы.

* * *

Холодный дождь без конца.Так смотрит продрогшая обезьянка,Будто просит соломенный плащ.

* * *

До чего же долгоЛьется дождь! На голом полеЖниво почернело.

* * *

Зимняя ночь в саду.Ниткой тонкой — и месяц в небе,И цикады чуть слышный звон.

В горной деревне

Монахини рассказО прежней службе при дворе…Кругом глубокий снег.

Играю с детьми в горах

Дети, кто скорей?Мы догоним шарикиЛедяной крупы.

* * *

Снежный заяц — как живой!Но одно осталось, дети:Смастерим ему усы.

* * *

Скажи мне, для чего,О ворон, в шумный городОтсюда ты летишь?

* * *

Проталина в снегу,А в ней — светло-лиловыйСпаржи стебелек.

* * *

Весенние льют дожди.Как тянется вверх чернобыльникНа этой заглохшей тропе!

* * *

Камелии лепестки…Может быть, соловей уронилШапочку из цветов?

* * *

Листья плюща…Отчего-то их дымный пурпурО былом говорит.

* * *

Все кружится стрекоза…Никак зацепиться не можетЗа стебли гибкой травы.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Атхарваведа (Шаунака)
Атхарваведа (Шаунака)

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература