Читаем Клаудиа, или Дети Испании полностью

— Эй, дружище, хватит спать! А ну, выгляни-ка на порог, и я покажу тебе такое зрелище, что земля закачается у тебя под ногами! Эй, ты слышишь меня, дружище! Это старина Локвакс зовет тебя изо всех сил! — орал безногий, а толпа вокруг затаила дыхание, ожидая, что же произойдет теперь. Впрочем, некоторые уже начинали догадываться, что приятель Локвакса тоже хорошо знает вновь прибывших, и шепот пошедший по рядам уже приготовил всех к новому всплеску радости от встречи старых друзей после долгой разлуки.

И вот, наконец, на пороге появился явно оторванный от сна, но никак не выказывавший своего недовольства дон Хосе.

— Чего это ты раскричался, старый черт! Или забыл, что мне всю ночь придется ползать на брюхе..? — начал было отчитывать он своего приятеля, но вдруг обратил внимание на огромную толпу, заполонившую собой набережную до самого Эбро и с любопытством наблюдавшую за ним. Затем его взгляд старого военного выхватил в толпе трех незнакомых всадников, черты которых были уже с трудом различимы во все более сгущающихся сумерках. Кроме того, он только что вышел из освещенной несколькими свечами комнаты и теперь стоял в светлом пятне дверного проема. Дон Хосе еще раз попытался разглядеть трех конных молодых людей, полагая, что суматоха, скорей всего, связана именно с ними, но так ничего и не понял. А Локвакс бесновался вовсю.

— Посмотри, посмотри на них, старый хрыч, посмотри повнимательней. Неужели они никого тебе не напоминают?

Однако против всякого ожидания толпы приятель Локвакса вовсе не торопился пуститься в бурный пляс, а смотрел на вновь прибывших настороженно и едва ли не враждебно. Теперь, наоборот, застыли от изумления двое из всадников, и в следующий момент один из них вдруг лишился чувств. Толпа ахнула, едва успев подхватить падающего с коня юношу на руки и, расступившись, осторожно положить на землю. Произошло некоторое замешательство. Что это еще за сюрприз? Уж не шпионы ли и в самом деле эти молодцы, и не шумным ли разоблачением врага хотел порадовать сарагосцев безногий дух города? Локвакс от такой неожиданности, похоже, и сам несколько смутился и бросился было к лежащему на земле без чувств юноше, но над тем уже склонился тут же соскочивший с коня брат, и безногий только растерянно оглянулся вокруг.

Но третий всадник, которого уже все знали как Педро, не обратив никакого внимания на обморок товарища, слез с лошади и, словно слепой, подошел к стоящему в дверном проеме дону Хосе. И тогда в синих декабрьских сумерках все вокруг увидели, как этот только что прибывший в город незнакомец медленно и почтительно склонился перед стариком, и в тишине отчетливо прозвучало:

— Здравствуйте, дон Рамирес. Я — Педро Сьерпес, ваш верный и любящий слуга.

Толпа на набережной, окончательно переставшая что-либо понимать, продолжала ждать, с любопытством отметив, что, забыв о своем лишившемся чувств брате, с колен медленно поднялся другой юноша и с неподдельным интересом, если не с изумлением, остановил взгляд на все еще стоявшем в проеме двери Хосе Пейрасе.

— Педро, Перикито, как ты вырос, — у дона Рамиреса задрожали губы, и он, не стыдясь множества людей, вытер выступившие слезы. — А я, дорогой мой… я потерял всех…

— Нет, дон Рамирес, это мы потеряли вас, но теперь…

— Мы? — удивленно переспросил старик и с новым любопытством обратил взор на медленно приближавшегося к нему юношу, не отводившего от старика глаз.

Толпа, и без того наэлектризованная до предела, уже догадалась, что долгожданная развязка должна произойти именно во встрече дона Хосе и юноши, но в этот момент потерявший сознание всадник очнулся и, быстро вскочив на ноги, обогнал брата и бросился на шею к старику с отчаянным криком, от которого всех бросило в дрожь:

— Отец! Наконец-то я нашла тебя!

Потрясенный старик, еще не веря своему счастью, сжал в объятиях бросившегося ему на шею юношу и растерянно зашептал:

— Клаудита, ты? Это ты, доченька?..

Но, машинально повторяя эти слова, дон Рамирес неотрывно продолжал смотреть в такие до боли знакомые глаза другого юноши, который медленно, словно загипнотизированный, все еще приближался к ним.

Локвакс, затаив дыхание, следил за всем происходящим, то и дело подмигивая окружающим и ожидая, когда же можно будет снова пуститься в пляс. По толпе же, от реки до церкви, уже пошел гулять шепот: «Хосе Пейраса нашел своих детей!»

— Да, папа, да, это я! А это Игнасио — твой сын. Он родился вскоре после того, как ты ушел.

— Игнасио, — машинально повторил дон Рамирес.

— Игнасио, — попробовал на вкус новое имя Локвакс.

А вокруг уже вновь начинали смеяться, послышался звон не одной, а многих гитар и оживленные голоса. А затем кто-то отчетливо крикнул:

— Вина! Эй, несите сюда вина! Сегодня мы будем пировать всю ночь!..

Глава пятая. Партида[153]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч мертвых
Меч мертвых

Роман «Меч мертвых» написан совместно двумя известнейшими писателями – Марией Семеновой («Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр») и Андреем Константиновым («Бандитский Петербург», «Журналист», «Свой – чужой», «Тульский Токарев»). Редкая историческая достоверность повествования сочетается здесь с напряженным и кинематографически выверенным детективным сюжетом.Далекий IX век. В городе Ладоге – первой столице Северной Руси – не ужились два князя, свой Вадим и Рюрик, призванный из-за моря. Вадиму приходится уйти прочь, и вот уже в верховьях Волхова крепнет новое поселение – будущий Новгород. Могущественные силы подогревают вражду князей, дело идет к открытой войне. Сумеют ли замириться два гордых вождя, и если сумеют, то какой ценой будет куплено их примирение?..Волею судеб в самой гуще интриг оказываются молодые герои повествования, и главный из них – одинокий венд Ингар, бесстрашный и безжалостный воин, чье земное предназначение – найти и хоть ценою собственной жизни вернуть священную реликвию своего истребленного племени – синеокий меч Перуна, меч мертвых.

Андрей Дмитриевич Константинов , Андрей Константинов , Андрей КОНСТАНТИНОВ , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Исторические приключения / Фэнтези / Историческое фэнтези