Читаем Клаудиа, или Дети Испании полностью

И, тем не менее — или именно поэтому двадцать первого февраля граф Аланхэ решил все же остановить кровопролитие. Солдат у него больше не осталось, а распоряжаться жизнями простых горожан он не считал себя вправе. Это было бы похоже уже не на войну, а на простое убийство, и лик девушки с улицы Сан-Педро все чаще вновь стал улыбаться дону Гарсии с холодных небес… И настало время, когда живые люди оказались для него дороже чести умереть, так и не сдав город.

* * *

Замок д’Альбре жил своей прежней, внешне размеренной, но внутренне напряженной жизнью. Казалось, ничто во всем мире не может поколебать его невозмутимости и величия, как не поколебали ее столетия, пронесшиеся над дворами и башнями. Но все обитатели замка, не желая признаваться в этом даже самим себе, видели, что герцог Наваррский последнее время особенно молчалив и мрачен. Всякие развлечения были отменены, и скоро в замке не осталось ни одного человека, способного улыбаться. То, что происходило сейчас в Испании, не радовало никого, но никто, кроме хозяина, не имел возможности даже предпринять что-либо, дабы облегчить положение своих соотечественников.

Однажды ранним январским утром, когда зима уже переходит свою первую, самую трудную половину и в лесах робко начинают запевать птицы, в кабинет герцога без предварительной просьбы и даже без доклада дворецкого явился граф де Мурсиа.

Было видно, что к этому графа принудило нечто экстраординарное, и дон Гаспаро никак не выказал своего неудовольствия.

— Садитесь, граф. Нынче холодно, я прикажу подать стакан грогу.

Но Мурсиа не воспользовался ни первым, ни вторым предложениями и, по своей привычке остановившись прямо посередине кабинета, перешел сразу к делу.

— Ваше сиятельство, сегодня ночью к нам в конюшни прибежала кобыла Санчо Арандано. Я отлично помню эту прекрасную чистокровную арабку, но она в ужаснейшем состоянии. Конюхи вот уже несколько часов от нее не отходят.

На мгновение лицо дона Гаспаро стало еще более замкнутым и бледным, но, быстро справившись с собой, он спокойно сказал:

— Нет, граф, Господь не может отвернуться от нас. Они должны остаться в живых. Насколько мне известно, однажды Эрманита уже вернулась в королевские конюшни, но тогда это вовсе не означало, что ее хозяин мертв. Нет, граф, я верю в Педро. Он выживет сам и не позволит погибнуть ни Клаудии, ни… Игнасио.

— Педро? — неожиданно удивился дон Стефан. — Вы сказали «Педро», ваше сиятельство?

— Ах, граф, — слегка скривил губы в горькой усмешке дон Гаспаро, — я и забыл, что вы до сих пор не знаете о том, что этот молодой человек такой же Санчо Арандано, как и Клаудиа — Женевьева де Салиньи.

— Ах, вот как! — вдруг выказал еще большее удивление граф де Мурсиа, едва удержавшись, чтобы в присутствии герцога Наваррского не стукнуть себя по лбу. — Но почему я не подумал об этом раньше! Какой осел! Извините меня, Ваше Сиятельство. Какой осел! Ведь он… как две капли воды… — продолжал восклицать потрясенный этой новостью дон Стефан, все это время глядя куда-то внутрь себя и не замечая удивленного взгляда дона Гаспаро.

Но спустя пару минут граф вынырнул, наконец, из глубин своего сознания и, взглянув на удивленное лицо герцога, слегка просветлел лицом.

— Вы помните, Ваше Сиятельство, как-то я рассказывал вам о Витторио Хименосе де Сандовале?

— Да, помню, — спокойно ответил дон Гаспаро. — Если мне не изменяет память, чего, правда, еще не случалось, то вы сражались бок о бок с этим славным молодым человеком при завоевании Мальорки и Менорки. Разве можно забыть то, с какой любовью и болью вспоминали вы об этом достойном морском офицере, который погиб у вас на глазах… прикрыв своей грудью, кажется, капитана судна… Я прав?

— Да-да-да, ваше сиятельство, — вновь засветился лицом де Мурсиа. — Так представьте же теперь все мое отчаяние и смутное чувство подозрения к человеку, который так похож на несчастного Витторио, но служит верой и правдой этому выродку Фердинанду…

— Что вы говорите, граф?! — на этот раз настала пора удивиться дону Гаспаро. — Педро напоминает вам Витторио де Сандоваля? Но ведь он действительно сын морского офицера, погибшего в походе именно в то время…

— Сын морского офицера?! Это правда?! Ваше Сиятельство! — едва не сорвался на крик граф.

— Да, он рассказывал мне об этом, но, к сожалению, когда погиб отец, он был еще слишком мал, и потому не помнит его имени. А вскоре умерли его младшая сестра и мать…

— Младшая сестра? — Мурсиа подозрительно нахмурился.

— Кажется, она родилась уже после смерти отца.

— А мать? Как звали его мать?

— Позвольте… позвольте… Пилар? Нет. Кармела? Такое простое крестьянское имя… — Мурсиа следил за доном Гаспаро, даже забыв перевести дыхание. — А, вот, Росита! Мать Педро звали Росита, она была поденщицей…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч мертвых
Меч мертвых

Роман «Меч мертвых» написан совместно двумя известнейшими писателями – Марией Семеновой («Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр») и Андреем Константиновым («Бандитский Петербург», «Журналист», «Свой – чужой», «Тульский Токарев»). Редкая историческая достоверность повествования сочетается здесь с напряженным и кинематографически выверенным детективным сюжетом.Далекий IX век. В городе Ладоге – первой столице Северной Руси – не ужились два князя, свой Вадим и Рюрик, призванный из-за моря. Вадиму приходится уйти прочь, и вот уже в верховьях Волхова крепнет новое поселение – будущий Новгород. Могущественные силы подогревают вражду князей, дело идет к открытой войне. Сумеют ли замириться два гордых вождя, и если сумеют, то какой ценой будет куплено их примирение?..Волею судеб в самой гуще интриг оказываются молодые герои повествования, и главный из них – одинокий венд Ингар, бесстрашный и безжалостный воин, чье земное предназначение – найти и хоть ценою собственной жизни вернуть священную реликвию своего истребленного племени – синеокий меч Перуна, меч мертвых.

Андрей Дмитриевич Константинов , Андрей Константинов , Андрей КОНСТАНТИНОВ , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Исторические приключения / Фэнтези / Историческое фэнтези