Его глаза дико заблестели, и холодок пробежал по ее телу.
— Это еще не решено.
Ей смутно казалось, что он оценивал каждое ее слово, каждый жест. Она представляла разные варианты будущего в подземелье, но не такой.
Глава четырнадцатая
Аллисса и Кердан стояли напротив друг друга посреди круглой комнаты. Когда он предложил сразиться, она не думала, что он говорил всерьез, так что удивилась, когда он привел ее в пустую комнату на этаж ниже его спальни.
Аллисса была в шершавых шерстяных штанах, тонкой рубахе и тунике, не была похожа на принцессу. Она даже собрала волосы в косу, обвила ее на голове, чтобы не мешалась. Впервые за недели она была в своей стихии.
— Раз я крупнее и умелее тебя, — сказал Кердан, — я буду биться с повязкой.
«Проклятие, — подумала Аллисса, — он высокого мнения о себе».
— Ты крупнее меня, но твои техники и умения я еще не видела.
— Ты сбежала вчера? — спросил он, завязывая полоску ткани на глазах.
— Нет, но…
— Ты управляешь своей армией?
Как принцесса Империона, она была вовлечена в принятие решений, но не сражалась на поле боя, как Кердан. Ее отец не пускал ее в такие сражения. Ее учили в зале, она училась в городе.
— Нет, — призналась она. — Но это не значит, что я слабее.
— Я ни на что не намекаю, просто уравниваю шансы, — он поправил повязку.
Чтобы одолеть крупного и сильного противника, нужна была стратегия. И хоть Кердан ничего не доказывал, она должна была доказать. Там, где не хватало сил, она могла использовать хитрость.
— Готова? — спросил он.
— Минутку, — ответила она. — Туника слишком длинная. Я ее поправлю, чтобы не мешала двигаться, — она сняла тунику, радуясь, что под ней была рубаха. Сапоги будут шуметь на каменном полу, выдавая ее, и она быстро сняла их, стараясь не издавать звуки. — Я готова, — она не осталась перед принцем, а отошла в сторону. Он шагнул вперед, где она должна была стоять. Аллисса затаила дыхание и подкралась к нему сзади. Зная, что он скоро разгадает ее план, она ударила ступней по его левому колену сзади, и оно согнулось. Она сжала его плечи и потянула их к себе.
Он упал на пол и поднял руки, смеясь.
— Когда ты билась с солдатами, я не понимал, гнал тебя ужас, или это были умения, — он снял повязку и пристально посмотрел на нее. — Я слышал, принц Одар хорош с мечом, — она не ответила, он продолжил. — Расскажи, как мой сводный брат смог вас поймать.
Логичный вопрос, и она постоянно думала об этом. Она покачала головой, не желая рассказывать, что она могла убежать, когда атаковал Сома, но осталась, чтобы помочь Мареку. А потом убийца пригрозил Одару, и она послушалась его требований. Если Кердан узнает о ее слабостях, использует их.
— Ты точно принцесса Аллисса? — спросил он, ловко вскакивая на ноги.
— Да, — шепнула она, ощущая себя открытой перед ним. Почему они бились, чтобы познакомиться? Что он хотел от нее?
— Многие принцессы думают о политике и используют свое положение для их выгоды. Они не учатся бою, — он потер подбородок, ждал ее объяснений.
Но она не могла ничего сказать этому чужаку. Врагу.
— Твой отец — известный военачальник, — он шагнул к ней. Она вытянула шею, чтобы видеть его лицо. — Он научил тебя сражаться?
— Тебе-то что? — парировала она, отодвигаясь от него на шаг. Он хотел что-то от нее, и это вряд ли было связано с войной. — Зачем я тебе? — какой бы ни была его игра, ей казалось, что это было опаснее, чем сидеть в подземелье. Ей нужно было вести себя осторожно.
— Зачем наследница престола Империона? — он склонил голову набок, взглядом впиваясь в каждый дюйм ее лица. Она не вздрогнула, не хотела показывать ему страх, хоть и сжималась внутри.
Он понизил голос до шепота:
— Тебе нужно спросить себя, что наследник престола Рассека может сделать для тебя?
Холодок пробежал по ее коже. Игра стала опасной. Глядя в его глаза, она не видела жестокого солдата. Он намекал на союз, если ей хватит смелости и хитрости пойти на это. Но ей нужно было оставаться осторожной. Кердан мог быть не менее жестоким, чем Сома.
— У меня вдруг закружилась голова от активности, — она хотела подумать без его слежения за ее движениями. — Я бы хотела отдохнуть.
Он склонился к ее уху.
— Ты отлично играешь свою роль. Ты — то, что мне нужно, — он отошел от нее, и его лицо стало строгим. — Позволь отвести тебя в мою комнату, — сказал он громко и четко. Он схватил ее тунику и вышел за дверь, оставив потрясенную Аллиссу со спутанными мыслями. Он тоже хорошо играл свою роль.
* * *
— Я нужен в армии сегодня, — сказал Кердан Аллиссе, глядящей в окно. — Ты бы хотела сопроводить меня, или лучше останешься запертой в комнате? — снег был в несколько футов глубиной. С высоты она не видела дорог. Как она сбежит? — Аллисса? — мягко спросил он. — Ты в порядке? — он стоял в паре футов за ней.