Читаем Клятва Люка Болдуина полностью

Но Жужу оставался глух к их словам. «Ничего со мной не случится плохого»,– думал он. Заключенные не внушали ему опасений. Он не понимал, почему они для него плохой пример, и испытывал к этим людям только одну глубокую, необъяснимую жалость.

Прошла осень, наступила зима. Суровая зима. Снег выпал задолго до Нового года, и волки, голодные волки, выли на вершинах гор.

По вечерам, натянув на себя одеяло до самого подбородка, Жужу слышал их вой, и его охватывало такое же чувство, какое он испытывал при виде заключенных. Боцман лаял, а Адмирал Кукареку чинно расхаживал, взъерошив перья. Только сеньорита Флорентина казалась такой же легкомысленной, как обычно.

Случалось, что волки спускались к самому городу.

Мужчины собирались группами и шли на них с оружием.

Херико рассказывал, что волки наносили немалый урон стадам.

Так оно и было. Волки нападали на стада и табуны в горах.

В воскресные дни после мессы мужчины и женщины толпились у двери церкви, обсуждая последние события.

Подсчитывались убытки. Со всех сторон слышались жалобы и причитания. Жужу видел глашатаев, разъезжавших по улицам с золотистыми трубами, украшенными голубой бахромой, и красными барабанами. Они вербовали мужчин, желающих охотиться на волков. Жужу захотелось пойти вместе с ними, и он сказал об этом тетушке Ману:

— Я тоже хочу охотиться на волков.

— Мне нравится, что у тебя возникло такое желание.

Ты настоящий крестьянин. Но сначала ты должен подрасти, – ответила она.

Жужу не раз просил тетушку Ману научить его обращаться со старым ружьем великого прадеда. Тетушка Ману часто тренировалась в стрельбе по мишени и была отличным стрелком. Но она говорила ему:

— Как только тебе исполнится четырнадцать лет, утром, сразу же после завтрака, мы пойдем в сад, и я вручу тебе ружье. А пока потерпи.

На этот раз только Херико поехал на охоту, да и то безо всякого желания.

Уже поздней ночью в дверь дома трех сеньорит громко постучали. Мужчины вернулись с гор. С высокого шеста свисала длинная черная шкура затравленного волка. Хвост почти волочился по земле. Женщины и дети, завидев факелы, прибежали из городка с радостными криками. Они принесли с собой самбомбас10, гитары, кувшины с вином.

И каждый норовил обругать волка и дернуть его за хвост.

Черная шкура блестела при свете огня, и у Жужу по спине пробежал холодок, словно по нему проползла змея.

Все собрались на площадке за домом трех сеньорит, под самым «Одиссеем». Женщины притащили пироги, мед, ром, сахар. Разожгли огромный костер. Хуана и Руфа вынесли из дома чашки, вино, окорок, сыр. Пили ром, разогретое вино с медом, пели, танцевали.

Жужу, набросив на себя куртку, смотрел на них широко раскрытыми, горящими глазами. Ему стало почему-то вдруг нестерпимо жалко этого волка, свисавшего с длинного шеста. «Ведь он был голоден»,– подумал мальчик.

Веселье было в самом разгаре, когда кто-то подъехал к дому. При свете пламени засверкали военная амуниция и треуголки стражников. Впереди на коне восседал начальник лагерной стражи. В наступившей тишине раздался его голос:

— Все идите по домам! Из лагеря убежал заключенный.

Закройте хорошенько двери и окна, осмотрите дома и загоны для скота. Мы прочесываем окрестности.

Жужу вздрогнул. Веселье сразу погасло. Мужчины и женщины поднялись и, прихватив свое добро, ушли, примолкшие, напуганные.

Тетушка Ману сказала:

— Вы слышали, еще один волк бродит в округе. Мы должны как следует запереть двери и окна.


10 С а м б о м б а с (исп.) – народный музыкальный инструмент, похожий на барабан.

Залили костер, быстро убрали стулья, столы, чашки, еду. Жужу видел, как вдали, почти у самого городка, скрылся последний факел, и ему стало грустно.

В ту ночь «охота на вора» была проведена особенно тщательно и скрупулезно. Запирали двери и окна, заглядывали даже под кровати. Все оказалось в полном порядке.

Жужу укутался в одеяло. Тысячи всяких мыслей и страхов теснились в его голове. Боцман, пристроившись у мальчика в ногах, дрожал мелкой дрожью. У изголовья расположилась сеньорита Флорентина, и только Адмирал

Кукареку по своей обычной привычке где-то пропадал.

Жужу долго не мог заснуть. А проснувшись – еще задолго до того, как задребезжал будильник и тетушка Ману постучала в дверь,– подбежал к окну. Серое блестящее небо походило на алюминиевую крышу. Ночью выпал снег, и все вокруг сверкало ослепительной белизной.


5. ЖУЖУ ИСПЫТЫВАЕТ СТРАХ

Сильный ветер дул с гор, и старый дом содрогался.

Жужу спустился в гостиную и, очутившись перед гренками с маслом и большой чашкой кофе с молоком, умоляюще посмотрел на тетушку Ману:

— Правда, сегодня не нужно таскать дрова? По-моему, я вчера принес достаточно.

— Это только по-твоему! – ответила тетушка Ману.

Она уже позавтракала и теперь натягивала на ноги резиновые сапоги. – Именно сегодня нам надо как следует запастись дровами! Идем, Жужу, не так уж страшно принести несколько охапок дров из сарая на кухню!

«А из кухни в комнаты», – со вздохом подумал Жужу.

Однако по опыту он уже знал, что возражать тетушке Ману бесполезно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков