Читаем Клич войны полностью

Я был в Сент-Морице, ты же знаешь, - сказал Рори, когда Шафран рассказала ему о послании. - Великолепное место. Я с гордостью могу сказать, что спустился вниз по Креста-ран, что, без сомнения, было самой ужасной вещью, которую я сделал в своей жизни, но чертовски весело. Ты же знаешь, что я ношу крикетный джемпер с бордовыми полосками на воротнике – это мой джемпер из санного клуба "Сент-Мориц". Это доказывает, что я был в забеге и очень горжусь этим!’


Озорная улыбка скользнула по лицу Шафран, и ее глаза блеснули светом идеи, зародившейся в ее голове. ‘Просто из любопытства, как можно добраться отсюда до Санкт-Морица?’


‘Ну, я могу сказать тебе точно, потому что, конечно же, я это сделал. Один из них просто берет полуденный летающий шотландец из Эдинбурга до Кингс-Кросс, садясь примерно в половине восьмого. Затем пересечь Лондон на метро до Виктории и сесть на ночной поезд до Парижа. Это приводит вас на Северный вокзал в девять утра ... я говорю, я не надоедаю вам, не так ли, с этой декламацией?’


‘Нисколько. Пожалуйста, продолжайте.’


‘Ну, тогда вам придется пересечь Париж, на этот раз на метро, конечно, до Лионского вокзала, сесть на первый поезд до Цюриха, который идет еще около пяти часов. Оттуда вы отправляетесь в местечко под названием Кур, снова пересаживаетесь, слава Богу, в последний раз, и это доставляет вас в Санкт-Мориц, прибывая как раз вовремя, чтобы выпить хороший напиток перед обедом.’


‘Звучит великолепно, - сказала Шафран. ‘Как ты думаешь, твои мама и папа будут очень возражать, если мы завтра отправимся в Швейцарию?’


- Прости ... что ты сказала?’


‘Я сказала, что нам лучше поехать в Санкт-Мориц. Это будет прекрасный сюрприз для Чесси, и ты можешь показать мне Креста-ран. Думаю, я тоже хотела бы попробовать.’


‘Но ... Но ты не можешь!’


‘А почему бы и нет?’


- Потому что ты девочка. Женщины были запрещены около десяти лет назад. Им это категорически запрещено.’


‘Тем лучше, - сказала Шафран. - Теперь я решительно настаиваю на том, чтобы спуститься вниз.’


Звонок в Эдинбургский офис туристического агентства "Томас Кук" первым делом на следующее утро показал, что они могут заказать поезда и даже гостиничные номера в Санкт-Морице, но на это уйдет по меньшей мере день. Чуть больше суток спустя Шафран вошла в дверь "Томаса Кука" в сопровождении Рори, оплатила и забрала два железнодорожных билета до Санкт-Морица и была проинформирована, что они не смогли найти два номера в отеле "Палас", но купили пару в Сувретта-хаус. - ‘Я уверена, что вы найдете это более чем удовлетворительным, Мисс," -сказала служанка с поджатыми губами почтенной эдинбургской женщины, которая чувствует нечто такое, что ей следует не одобрять, даже если она еще не решила, что именно это может быть.


Шафран отправила Чесси телеграмму:


В ПУТИ УВИДИМСЯ КАК МОЖНО СКОРЕЕ, ЛЮБОВЬ САФФИ.


Они с Рори позавтракали в поезде, идущем в Лондон; пообедали, поспали и позавтракали по пути в Париж; взяли по крок-месье и по чашке кофе в привокзальном кафе на Лионском вокзале и сошли с поезда в Санкт-Морице, где их ждал сотрудник отеля.


Шафран плотно поужинала, сразу же отправилась спать и проспала как убитая до половины девятого. Она велела принести завтрак в свою комнату и уже сидела в постели, потягивая большой стакан горячего шоколада и глядя на чудесный вид, открывающийся из долины на замерзшее озеро, когда раздался стук в дверь.


‘Кто там?- Крикнула Шафран.


- Только я, - послышался приглушенный голос Рори. - Можно мне войти?’


- Да! - ответила Шафран, потуже натягивая халат на грудь, чтобы скрыть малейший намек на ложбинку между грудями.


- Господи, ты еще не встала?- Сказал Рори, увидев, что она все еще нежится в постели. ‘Я думал, что ты захочешь помчаться к своей приятельнице.’


‘Для этого уже слишком поздно. Я знаю, что такое Чесси, когда она приближается к лыжному склону. Она, должно быть, направлялась к склонам и очень торопилась туда самое позднее к восьми. Так что я увижусь с ней сегодня вечером, и я подумала, что было бы очень весело, если бы у меня была история, чтобы рассказать ей все о том, как я спустилась вниз по Креста-ран.’


‘Ты ведь не настаиваешь на этом, правда? Я даже надеялась, что ты откажетешься от этой идеи.’


‘С какой стати мне это делать? Я обыскала твой гардероб и гардероб твоего отца в поисках мужской одежды. У меня нет других причин носить их.’


- Но, честно говоря, Саффи, ты можешь пораниться.’


- Я с таким же успехом могу пораниться, катаясь на лыжах, как и многие другие, но ты не станешь меня останавливать.’


- Я знаю, но никто не осудит меня, если ты причинишь себе боль. Но единственный способ спуститься вниз по Кресте - это если я помогу тебе сделать это.’


‘О, я бы об этом не беспокоилась, - сказала Шафран. ‘Никто никогда не осудит тебя за то, что ты не смог убедить меня быть благоразумной. Никто не может. Просто спроси моего бедного отца.’


‘Тогда очень хорошо. Это твои похороны, и ты не можешь винить меня, если сломаешь свою глупую шею. В таком случае предлагаю встретиться в десять часов в холле. А потом я познакомлю тебя с герром Цубером.’


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература
1. Арлекин / 2. Скиталец / 3. Еретик (сборник)
1. Арлекин / 2. Скиталец / 3. Еретик (сборник)

Конфликт между Англией и Францией в XIV веке вылился в Столетнюю войну, в Европе свирепствуют грабежи и насилие. Пасхальным утром 1342 года в английскую деревню Хуктон врываются арбалетчики под предводительством человека, который носит «дьявольское имя» Арлекин, и похищают из храма реликвию – по слухам, это не что иное, как Святой Грааль… Сын погибшего в схватке настоятеля, молодой лучник Томас, не подозревая, что с Арлекином его связывают кровные узы, клянется отомстить за убитых и возвратить пропажу, за которой отправляется во Францию. Однако власти предержащие не намерены уступать простолюдину святыню – она может даровать победу в войне. Скитаясь в поисках сокровища по некогда плодородным, а ныне выжженным землям, герой оказывается в царстве Черной смерти – чумы. Он вступает в схватку с религиозными фанатиками, спасая от костра красавицу Женевьеву, и тем самым наживает новых врагов, которые объявляют на него охоту…Исторические романы «Арлекин», «Скиталец», «Еретик» об английском лучнике Томасе из Хуктона – в одном томе.

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения