Читаем Клич войны полностью

Я написал Франческе, объяснив, что не могу жениться на ней и беру на себя всю ответственность за свои поступки. В сложившихся обстоятельствах мне лучше всего уехать из Санкт-Морица. Я еду в Цюрих. Я бы очень хотел, чтобы ты присоединилась ко мне там, чтобы я мог представить тебя моему собственному "Маниоро". Он все объяснит. Я думаю о тебе, и мое сердце разрывается из-за тебя, потому что я знаю, как тебе будет больно сегодня. Просто знай, что я люблю тебя всем сердцем. Это очень трудный день, но ты хороший, добрый, красивый человек. Не забывай об этом. Я люблю тебя всем сердцем -G


PS: Я буду ждать тебя с 15.00 до 18.00 на вокзале Цюриха. Если ты будешь скучать по мне там, я остановлюсь в отеле "Баур о Лак".


Наконец-то у Шафран появилась хоть капля надежды. А еще у нее был план, которому нужно следовать, что-то делать, на какой поезд успеть. С этим возобновившимся чувством цели у нее слегка поднялось настроение. Она была далека от счастья, но сокрушительное, безнадежное отчаяние начало покидать ее душу. Она заказала завтрак и съела его, одновременно написав две короткие записки Чесси и Рори. Хотя она ясно дала понять, что никогда не собиралась причинять боль, она не пыталась оправдать то, что сделала, или оправдываться, или притворяться, что они не имеют права страдать. Она просто извинилась, в самых прямых и искренних выражениях, какие только смогла найти, даже не попросив у них прощения, потому что знала, что не имеет права просить об этом. Это было их право - прощать в свое время, если они того пожелают. А пока самое лучшее, что она могла сделать – единственное, что оправдывало бы все остальное, – это вложить все свое сердце и душу в любовь к Герхарду фон Меербаху.


И только позже ей пришла в голову одна мысль. Она обещала, ну, не совсем обещала, но определенно согласилась рассказать мистеру Брауну о своих впечатлениях о Германии и ее народе. Значит ли это, что она должна рассказать ему о Герхарде? В конце концов, она никогда больше не была в Германии, даже если – и тут Саффи не смогла удержаться от смешка – она знала намного больше, по крайней мере, об одном из ее жителей.


Нет, это была ее личная жизнь. Это было не его дело. И, уладив этот вопрос, она продолжила свой рабочий день.


Герхард ждал на платформе в Цюрихе, когда прибыл поезд из Кура. Шафран нервничала, когда приближался конец ее путешествия. Что, если она увидит его в холодном свете дня, вдали от волнения и очарования Санкт-Морица, и вдруг поймет, что сделала неверный выбор? Что, если бы она бросила его и вернулась к Чесси и Рори, стоя на коленях и умоляя их принять ее обратно? Перспектива была не из приятных: попрошайничество не было естественным для Шафран Кортни. Потом она улыбнулась про себя, подумав: "за исключением тех случаев, когда я умоляю его взять меня, плохая девчонка!


Эта мысль вызвала легкую дрожь во всем ее теле, потому что она обнаружила, что может почти воссоздать ощущение присутствия Герхарда внутри себя, просто подумав о том, как это было. И это восхитительное напоминание о чудесной ночи, которую она провела со своим мужчиной, убедило ее, что все будет хорошо.


Так оно и было. Герхард выглядел таким же съедобным, как всегда, в длинном оливково-зеленом пальто, с шарфом, обернутым вокруг шеи с небрежной элегантностью, которая заставила ее задуматься, почему ни один из студентов мужского пола, которые толпились в Оксфорде в своих университетских шарфах, никогда не выглядел и вполовину так лихо. Она бросилась в его объятия, и с того момента, как он снова обнял ее, в мире не осталось ничего, кроме них, и она отдала бы всех и вся, чтобы удержать его. ‘Я хотел спросить, Может ли ты быть такой же красивой, какой я тебя запомнил, - сказал он, вторя ее собственным мыслям. ‘А вот и ты, сегодня еще красивее, чем вчера. Поцелуй меня.’


Она огляделась и нервно рассмеялась. ‘Но здесь так много людей! Они все увидят нас.’


‘'Позволь им. Каждый мужчина будет завидовать мне.’


"И каждая женщина будет желать оказаться на моем месте", - подумала Шафран, охотно отдаваясь его губам и языку и желая, чтобы они остались там, в этом чудесном объятии, навсегда.


Слишком скоро он отстранился. ‘Я забронировал для тебя номер в отеле "Баур о Лак" ... Если бы мы были в Париже или Ницце, мы могли бы жить в одной комнате. Но швейцарцы еще более дисциплинированны, чем мы, немцы. Они, конечно, этого не одобрят.’


- Никогда не знаешь, может быть, я откажусь делить с тобой комнату. Я ведь респектабельная молодая леди ... - и, прежде чем он успел что-то сказать, добавила: - Ну, во всяком случае, раньше была.’


‘Когда-нибудь, если мне очень повезет, я, может быть, смогу снова сделать тебя респектабельной.’


- Могу я сначала закончить университет?- сказала она. ‘Тебе не о чем беспокоиться. Во всем Оксфорде нет мужчины, который мог бы соблазнить меня уйти от тебя.’


- А ... разве не здорово было бы иметь возможность строить планы? Но этот мир, в котором мы живем ... я боюсь, что никто из нас не может ничего планировать ...


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература
1. Арлекин / 2. Скиталец / 3. Еретик (сборник)
1. Арлекин / 2. Скиталец / 3. Еретик (сборник)

Конфликт между Англией и Францией в XIV веке вылился в Столетнюю войну, в Европе свирепствуют грабежи и насилие. Пасхальным утром 1342 года в английскую деревню Хуктон врываются арбалетчики под предводительством человека, который носит «дьявольское имя» Арлекин, и похищают из храма реликвию – по слухам, это не что иное, как Святой Грааль… Сын погибшего в схватке настоятеля, молодой лучник Томас, не подозревая, что с Арлекином его связывают кровные узы, клянется отомстить за убитых и возвратить пропажу, за которой отправляется во Францию. Однако власти предержащие не намерены уступать простолюдину святыню – она может даровать победу в войне. Скитаясь в поисках сокровища по некогда плодородным, а ныне выжженным землям, герой оказывается в царстве Черной смерти – чумы. Он вступает в схватку с религиозными фанатиками, спасая от костра красавицу Женевьеву, и тем самым наживает новых врагов, которые объявляют на него охоту…Исторические романы «Арлекин», «Скиталец», «Еретик» об английском лучнике Томасе из Хуктона – в одном томе.

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения