Читаем Клич войны полностью

‘Да, наверное, так оно и есть. У меня вошло в привычку каждое утро останавливаться здесь по дороге на работу, чтобы выпить чашечку кофе и пару мандельбротов. Слушай, Каган сегодня кое-что для нас приготовил.- Он указал на небольшую кучку твердых бисквитов, похожих на маленькие ломтики хлеба. - Они приправлены апельсином, лимоном и ванилью и покрыты ломтиками только что поджаренного миндаля. Обмакните их в кофе, Мисс Кортни, вы не пожалеете.’


Шафран сделала, как ей было сказано, и откусила кусочек, - ммм ... вкусно!- К явному одобрению Исидора, она быстро расправилась с печеньем в своей обычной манере, а затем спросила: - Когда мы вошли, Герхард попросил позвать Макса. Теперь я понимаю, почему вы не хотите использовать свое настоящее имя. Но есть ли какая-то причина, по которой вы выбрали Макса?’


‘Да ничего особенного ... - сказал Исидор.


- Чепуха!- Запротестовал Герхард. - По правде говоря, я выбрал это имя, потому что Иззи получил "Синий Макс" на войне. Это самая высокая награда За доблесть, которую может предложить Германия. Это как Крест Виктории для британцев.’


- О ... боже, - сказала Шафран, чувствуя себя немного испуганной.


‘Я уверен, что вас нисколько не интересуют старики, рассказывающие военные истории, - сказал Исидор.


‘Напротив, Герр Соломонс ...


- Пожалуйста, зовите меня Иззи.’


- Могу я называть вас Макс? В конце концов, именно так я впервые узнала вас.’


‘Можете называть меня как угодно. И я полагаю, что вы собирались сделать то, что мы, юристы, сочли бы контраргументом.’


‘Да. Видите ли, я выросла среди воинов племени масаи в Кении ...


‘Она африканка, Иззи, разве ты не видишь?- Сказал Герхард, заработав игривый шлепок по ноге за щеку.


- Поэтому меня учили, что нет более высокой похвалы для человека, чем называть его великим воином. Я приветствую вас за это.’


- Спасибо, дорогая, я буду дорожить этим комплиментом, - сказал Иззи. ‘А теперь, я полагаю, вы удивляетесь, зачем Герхард привез вас сюда. Поэтому я скажу вам ...


Так Шафран узнала, что сделал Герхард, почему владелец еврейского кафе в Цюрихе назвал его меншем, и что заставило двух нацистов так решительно заставить его отказаться от своих принципов. Когда рассказ был закончен, она встала, подошла к креслу Иззи и сказала: Спасибо тебе от всего сердца, - и легонько поцеловала его в щеку.


Затем она вернулась к тому месту, где сидел Герхард. - Встань, - сказала она. ‘Я хочу обнять своего мужчину." Потом она обняла его и сказала, как гордится им, а потом захихикала и прошипела: "Не сейчас, плохой мужчина!" - когда она почувствовала, какой эффект произвели ее слова.


Шафран села и какое-то время была счастлива сидеть и слушать, как мужчины рассказывают обо всем, что произошло с момента их последней встречи. Ей нравилось видеть, как они привязаны друг к другу, и она была очарована всем, что слышала, желая узнать абсолютно все, что только можно, об этом человеке, который ушел вместе с ее сердцем.


- Иззи, разве это плохо, что я так люблю летать и горжусь тем, что служу в Люфтваффе и имею такой прекрасный, быстрый и смертоносный самолет, как А-109?’


- Разве фон Рихтгофен не мог гордиться тем, что он наш лучший ас, или любить летать на своем маленьком красном "Фоккере"?’


‘Ну нет, но тогда все было по-другому.’


- Но почему?’


‘Ты лучше всех знаешь, почему, Иззи.’


- Я знаю две вещи, Герхард. Я знаю, что горжусь тем, что служу своей стране, нашей стране. И я знаю, что ненавижу Гитлера и все, что он отстаивает. Но как бы Гитлеру ни хотелось притвориться, что его нацистская партия и наша страна – это одно и то же (кстати, это одна из многих причин, по которым я его презираю), он ошибается. Германия все еще будет жить, когда он и его злые приспешники уйдут, и все, о чем я прошу Бога, - это чтобы мне позволили дожить до этого дня и вернуть мне мою страну. Поэтому я говорю: Нет, вы не ошибаетесь, если гордитесь. Но у меня к тебе вопрос, мой мальчик ...


‘Давай, спрашивай.’


‘Когда ты был очень молод и обладал всем высокомерием и непобедимостью молодых, ты пошел на безумный риск, чтобы помочь мне.’


‘И я ни на секунду не жалею об этом.’


‘Я в этом не сомневаюсь, но вот мой вопрос. Теперь ты на пять лет старше. Ты создаешь себе репутацию архитектора ... - Исидор поднял руку, чтобы Герхард не перебил его. ‘Я знаю, это не тот стиль дизайна, который ты искал, но все же он есть. Кроме того, у тебя есть должность в твоей эскадрилье в Люфтваффе, которой ты гордишься. А теперь ты встретил женщину, которая будет твоей спутницей на всю жизнь, я в этом нисколько не сомневаюсь, если только судьба позволит. Поэтому мой вопрос к тебе таков. Если бы ты знал другую немецкую семью, которая случайно оказалась еврейской, ты бы дал им тоже пять тысяч марок, чтобы помочь им бежать? Ибо теперь мы точно знаем, если не знали в 34-м, что у них нет будущего в нацистском Рейхе. Может быть, ты дашь им деньги, а вместе с ними и дар жизни?’


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература
1. Арлекин / 2. Скиталец / 3. Еретик (сборник)
1. Арлекин / 2. Скиталец / 3. Еретик (сборник)

Конфликт между Англией и Францией в XIV веке вылился в Столетнюю войну, в Европе свирепствуют грабежи и насилие. Пасхальным утром 1342 года в английскую деревню Хуктон врываются арбалетчики под предводительством человека, который носит «дьявольское имя» Арлекин, и похищают из храма реликвию – по слухам, это не что иное, как Святой Грааль… Сын погибшего в схватке настоятеля, молодой лучник Томас, не подозревая, что с Арлекином его связывают кровные узы, клянется отомстить за убитых и возвратить пропажу, за которой отправляется во Францию. Однако власти предержащие не намерены уступать простолюдину святыню – она может даровать победу в войне. Скитаясь в поисках сокровища по некогда плодородным, а ныне выжженным землям, герой оказывается в царстве Черной смерти – чумы. Он вступает в схватку с религиозными фанатиками, спасая от костра красавицу Женевьеву, и тем самым наживает новых врагов, которые объявляют на него охоту…Исторические романы «Арлекин», «Скиталец», «Еретик» об английском лучнике Томасе из Хуктона – в одном томе.

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения