Читаем Клич войны полностью

Леон вдруг почувствовал отчаянную потребность в свежем, чистом воздухе. Он вышел из приемной, прошел по коридору и через две вращающиеся двери вышел в потусторонний мир. Площадь перед Европейской больницей и дорога, на которой она стояла, были разбиты в красивом саду, ограниченном с трех сторон подъездной аллеей, а с четвертой-стеной, тянувшейся вдоль дороги, на которой располагалась больница. Для пациентов и их посетителей были расставлены скамейки. Гроза миновала, наступила ночь, и воздух был прохладным и освежающим, как вода из горного ручья. Леон вытер рукой дождевую воду с одной из скамеек, затем сел на нее, вытянул ноги перед собой и откинулся назад, глядя на величественную, бесконечную красоту звезд на южном небе. На улице не было никакого движения, и единственным звуком, который можно было услышать, был шум насекомых, стрекочущих в кустах и деревьях. Леон закрыл глаза, и на мгновение ощущение глубокого покоя и расслабленности охватило его, снимая напряжение с мышц.


Затем он услышал стук открываемых дверей.


Леон открыл глаза, выпрямился на скамейке и посмотрел в сторону входа в больницу. В резком белом свете фонаря, освещавшего пространство под навесом, Леон увидел идущего к нему доктора Хартсона. Его плечи были опущены, походка тяжелая, и в нем чувствовалось что-то такое, что Леон видел в солдатах, только что получивших поражение и потерявших товарищей.


И тут он понял, что доктор Хартсон несет ему весть о том, как медленно, измученно он брел по лужайке, и ему показалось, что все созвездия вдруг исчезли с неба и на Леона Кортни опустилась тьма. Ибо он потерял Солнце, Луну и звезды, которые освещали его существование.


Хартсон уже добрался до него. Должно быть, он знал, что ему незачем рассказывать Леону о случившемся. Поэтому он просто сказал: "Мне очень жаль, старина. Мы сделали все, что могли, но ...


Хартсон, возможно, и закончил свою фразу, Но если и закончил, то Леон Кортни его так и не услышал. Сейчас плотина внутри него прорвалась, и все, что он мог слышать-это звук собственного рыдания.


В своей комнате в Лусиме Шафран пролежала без сна, казалось, несколько часов, прежде чем провалилась в беспокойный сон, мучимый снами, наполненными гневом, опасностью и ужасным чувством, что чего-то не хватает, как бы она ни старалась это найти. Потом она внезапно проснулась. Она знала, что в ее комнате кто-то есть. Она сидела прямо, широко раскрыв глаза, глядя из стороны в сторону, напрягая слух, чтобы услышать хоть какой-нибудь звук, но, хотя ощущение чьего-то присутствия очень близко от нее осталось, не было никаких признаков того, что она кого-то видит или слышит.


Она включила ночник у кровати.


Комната была пуста. Дверь была закрыта.


А затем, так же внезапно, как и появилось, присутствие исчезло, и в момент абсолютной ясности Шафран все поняла.


- Мамочка!- она вскрикнула. - Мамочка! Вернись!’


Но мама ушла и больше никогда не вернется. Теперь Шафран знала это, и с этим знанием все утешение и безопасность, которые принесла с собой ее мать, исчезли из ее жизни, и началась совершенно новая глава ее существования.


В возрасте тринадцати лет Леон отправил Шафран в Родин, школу-интернат для девочек в Парктауне. ‘Тебе пора получить хорошее образование, - сказал он ей. ‘Когда меня не станет, ты будешь отвечать за поместье и все мои деловые интересы в Кортни. Тебе нужно знать больше, чем кулинария, рукоделие и цветоводство.’


‘Но зачем мне ехать в Южную Африку?- Запротестовала Шафран. ‘Я уверена, что в Кении тоже есть хорошие школы.’


- Действительно, есть. Но я поспрашивал вокруг, и, похоже, ни один из них не предлагает такого образования для девочек, которое ты получишь в Родине. Это родственное учреждение очень известной женской школы в Англии. По-видимому, буквально так: Три сестры основали это место в Англии, а затем четвертая приехала в Южную Африку и основала это место в Йобурге с приятелем. Это было тридцать лет назад, и, по-видимому, с тех пор он перешел от силы к силе, действительно первоклассное место. И Саффи ... - Голос Леона смягчился, когда он заговорил от чистого сердца, а не от головы, - тебе здесь не место, шататься по поместью в компании только меня и прислуги.’


- Но мне нравится шататься по поместью! Это мой дом. И все люди на нем - моя семья, - взмолилась Шафран.


- Я знаю, моя дорогая, и нет ни одного из них, кто не любил бы тебя как родную. Но тебе нужно быть рядом с девушками твоего возраста, и тебе нужны женщины, на которых ты можешь равняться и учиться. Есть вещи, которым я просто не могу тебя научить. То, что знают только женщины. И ... ну ... ты знаешь’


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература
1. Арлекин / 2. Скиталец / 3. Еретик (сборник)
1. Арлекин / 2. Скиталец / 3. Еретик (сборник)

Конфликт между Англией и Францией в XIV веке вылился в Столетнюю войну, в Европе свирепствуют грабежи и насилие. Пасхальным утром 1342 года в английскую деревню Хуктон врываются арбалетчики под предводительством человека, который носит «дьявольское имя» Арлекин, и похищают из храма реликвию – по слухам, это не что иное, как Святой Грааль… Сын погибшего в схватке настоятеля, молодой лучник Томас, не подозревая, что с Арлекином его связывают кровные узы, клянется отомстить за убитых и возвратить пропажу, за которой отправляется во Францию. Однако власти предержащие не намерены уступать простолюдину святыню – она может даровать победу в войне. Скитаясь в поисках сокровища по некогда плодородным, а ныне выжженным землям, герой оказывается в царстве Черной смерти – чумы. Он вступает в схватку с религиозными фанатиками, спасая от костра красавицу Женевьеву, и тем самым наживает новых врагов, которые объявляют на него охоту…Исторические романы «Арлекин», «Скиталец», «Еретик» об английском лучнике Томасе из Хуктона – в одном томе.

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения