Читаем Клич войны полностью

- Поразительно, не правда ли?- Сказал Берчиналл. - Похоже на что-то из далекого прошлого. Просто сила всего этого.’

Леон понял, что имел в виду доктор, потому что солнце полностью исчезло, и единственным источником света были молнии, которые вспыхивали на небе, поражая один горный хребет за другим своими обжигающими вспышками чистого белого света – горы казались просто более темным оттенком черного на фоне темно-пурпурного и угольно-серого неба. Действительно, казалось, что невидимые боги швыряют эти стрелы с небес, как будто огромная сила, заключенная в них, содержит в себе искру самой жизни, а также разрушительную силу смерти.

А потом дорога снова пошла вверх, изгибаясь то в одну, то в другую сторону, и внезапно они оказались на краю обрыва, на дороге, которая казалась едва ли шире самой машины, и как раз в тот момент, когда поверхность стала самой предательской, так что она была почти полностью открыта всей силе ветра и дождя. Леон заказал самые мощные фары для своей машины, но лучи едва пробивались сквозь водянистый, мутный мрак. Прямо перед капотом виднелся небольшой клочок дорожного покрытия, но за ним не было ничего, кроме темноты, и было совершенно невозможно сказать, была ли эта чернота просто самой дорогой, ожидающей, когда на нее упадет свет, или пустым пространством за обрывом, ожидающим, чтобы швырнуть их на погибель.

Леону очень хотелось нажать на педаль газа, потому что каждая лишняя минута, проведенная в пути, уменьшала шансы Евы выжить. Время от времени он слышал, как она стонет или всхлипывает, и ему приходило в голову, что эти мгновения наступают не тогда, когда она издает звук, а тогда, когда хаос снаружи машины временно утихает настолько, что он может уловить отчетливые признаки ее страданий. Но по мере того как они ползли все выше и выше, дорога становилась все более опасной.

Хлещущая вода выбивала камни, которые стучали по колесам и нижней части шасси, и выкапывала выбоины там, где всего несколько часов назад поверхность была относительно гладкой. Там, где гравий был смыт, земля внизу превращалась в грязную жижу, скользкую, как лед. Несколько раз Леон чувствовал, как машина скользит по дороге к обочине, и ему приходилось бороться с колесом, чтобы справиться с заносом и заставить их двигаться вперед.

Это все? - спросил он себя. Неужели это та самая катастрофа, которую предсказала мама Лусима? Но как это может быть? Она сказала, что я буду жить. В ее устах это прозвучало как проклятие. Если бы мы с Евой могли поехать вместе, это было бы почти благословением.

И тут он спохватился. Нет! Что бы ни случилось, я должен жить. Должен же кто-то из нас, по крайней мере, присматривать за бедняжкой Саффи. Но, О Боже, пожалуйста, пусть их будет двое. Пожалуйста, умоляю вас, позвольте моей дорогой Еве выжить.

Верите ли вы в Бога?- Спросила Шафран Маниоро, когда они возвращались в Лусиму через тот же шторм, но по гораздо более дружелюбным дорогам.

‘Конечно. Я верю в Отца, Сына и Святого Духа, - ответил Маниоро, чье формальное образование было предоставлено миссионерами.

‘Я уже помолился им. Я молилась и молилась, чтобы маме стало лучше. У тебя есть другой Бог, Масаи, которому я тоже могу молиться?’

- Да, у нас есть Бог, Которого мы называем Нгаи. Он создал весь скот в мире и отдал его Масаям. Когда мы пьем кровь и молоко нашего скота, это как если бы мы пили кровь Нгаи тоже.’

- Христиане верят, что пьют кровь Иисуса, не так ли?’

‘Да, и именно поэтому я верю в вашего Бога. Я думаю, что он действительно Нгаи!’

Маниоро расхохотался над хитростью своей теологии. Потом он сказал Шафран: - у Нгаи есть жена по имени Олапа. Она - богиня Луны. Вы можете молиться им, если хотите.’

‘Спасибо.’

- Кроме того, мы верим, что у каждого человека на Земле есть дух-хранитель, который был послан, чтобы присматривать за нами и охранять нас. Поэтому, когда вы молитесь, просите, чтобы дух-хранитель вашей матери оставался сильным и бодрствующим, чтобы он мог защитить ее сейчас.’

Поэтому Шафран молилась Богу, Иисусу, Нгаи и Олапе. Она молилась за маму и за ее духа-хранителя. Она обещала Богу, что будет всегда хорошей и никогда больше не будет делать ничего плохого, если только маме станет лучше.

Затем она рассказала Маниоро все о своих молитвах и, закончив перечислять их, спросила: "Как ты думаешь, это что-нибудь изменит?’

Медсестра, стоявшая у главного входа в европейскую больницу в Найроби, прищурилась от яркого света приближающихся фар. - Берегись большой машины, на капоте которой сидит дама с крыльями, - сказал ей доктор Хартсон. Но она не могла видеть переднюю часть машины, потому что фары были такими ослепительными. Затем машина повернула, следуя по дорожке, и теперь она могла видеть ее сбоку, и там, конечно же, была летающая леди. Медсестра вскочила на ноги и ворвалась через двойные распашные двери в больницу. - Они здесь, доктор! она позвонила, как она побежала по коридору. ‘Они здесь!’

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения