Леон увидел, как медсестра исчезла в здании, когда он остановился под навесом, который закрывал подъездную дорожку перед входом. Последние несколько миль пути он молчал, боясь услышать невыносимые слова. Но теперь, когда двигатель захрипел и заглох, он больше не мог сдерживаться.
- Она еще дышит?- спросил он.
- Да, - ответил Берчиналл. - Но пульс у нее очень слабый.’
- Слава Богу, - пробормотал Леон, радуясь, что доставил Еву в больницу живой.
- Боюсь, вам придется помочь ее вытащить, - сказал Берчиналл. - Мою ногу довольно сильно схватило.
‘Конечно.’
Леон вылез из "Роллса" как раз в тот момент, когда двери больницы с грохотом распахнулись и появился санитар с носилками на колесиках. За ним шли медсестра и мужчина в белом халате, в котором Леон узнал Фрэнка Хартсона, единственного хирурга-консультанта больницы. Они встречались раз или два на светских раутах, и, насколько Леон мог судить, Хартсон казался вполне порядочным, интеллигентным парнем, если не самым живым умом, с которым когда-либо приходилось сталкиваться. Теперь в руках этого человека будет жизнь Евы.
Леон подбежал к задней двери машины и широко распахнул ее, когда носилки остановились всего в нескольких футах от него. Затем он поставил одну ногу в колодец перед пассажирским сиденьем, наклонился и положил руки под плечи Евы, между ее телом и телом Берчиналла.
‘У меня есть ноги, Бвана, - сказал санитар.
- Подъем на три, - сказал ему Леон. - Раз ... два ... три!’
Двое мужчин подняли обмякшее, безжизненное тело Евы с сиденья, и Леон с ужасом увидел, как ее голова беспомощно откинулась на его руку. Ее глаза были закрыты. В уголках ее рта запеклась слюна. Когда он посмотрел на ее юбку, она была мокрой и пахла кровью и мочой.
- О, моя дорогая, бедная, - пробормотал Леон.
Он положил ее на носилки и смотрел, как санитар пристегивает ее ремнями. Затем он взял ее за руку и посмотрел на лицо, которое так долго пленяло его. ‘Удача. Бог скорости. Я люблю тебя так сильно, очень сильно, - сказал Леон, и на секунду ему показалось, что он увидел, а может быть, это было просто его желание, которое заставило его представить себе мерцание ее век и крошечную долю улыбки.
- Извините, мистер Кортни, но нам действительно нужно подготовить вашу жену к операции, - сказал Хартсон.
- Я понимаю. Леон заставил себя отпустить пальцы Евы.
- Доктор Берчиналл в машине, - сказал Хартсон медсестре. - Ему нужны костыли. Пожалуйста, принесите ему что-нибудь, а потом приходите прямо в операционную.- Он повернулся к ординарцу. - Скажите старшей сестре, что мне нужно оперировать как можно скорее. Поэтому, пожалуйста, Немедленно подготовьте Миссис Кортни к операции. Понял?’
- Да, доктор.’
‘Тогда ступай.’
Когда санитар подтолкнул носилки к центру здания, Хартсон повернулся к Кортни. - Мне очень жаль, что мы встретились при таких мрачных обстоятельствах. Послушайте, я не знаю, много Ли Томпсон рассказал вам о состоянии вашей жены ...
- Ничего, кроме того, что он сказал, когда она впервые пришла к нему. Сегодня мы даже не остановились поболтать, из-за этих конвульсий.’
‘Именно так. Ну, вот такая ситуация. Как Birchinall, наверное, рассказывал вам, мы почти уверены, ваша жена страдает от эклампсии, которая является то, что мы называем гипертензивные расстройства. Говоря простым языком, у нее очень высокое кровяное давление и избыток белка в крови и моче. Припадки, которые она перенесла, характерны для этого состояния. Но я должен предупредить вас, что эклампсия может также привести к почечной недостаточности, остановке сердца, пневмонии и кровоизлиянию в мозг. Боюсь сказать, что иногда они могут оказаться фатальными.’
‘Господи, почему Томпсон ничего не предпринял несколько дней назад, если она была так больна?- Спросил Леон, не в силах сдержать гнев в голосе.
- С имеющимися у него ресурсами он не мог предвидеть, что произойдет. Начальные симптомы головокружения, головной боли, легкой тошноты могут относиться ко всем видам состояний, многие из которых относительно тривиальны. А ваша жена - беременная женщина, живущая на высоте. Она могла чувствовать себя больной или у нее болела голова, и ей не о чем было беспокоиться. Совет, который он дал, был вполне уместен. Это просто гнилая удача, что на самом деле происходило что-то серьезное.’
‘Ну и что вы теперь можете сделать?’
- В идеале я бы дал вашей жене что-нибудь, чтобы понизить ее кровяное давление, но боюсь, что это уже позади. С вашего разрешения я попробую экстренные роды путем кесарева сечения. Я должен сказать вам, что существует большая вероятность того, что мы потеряем ребенка, и несколько меньшая, но все же значительная вероятность того, что ваша жена не переживет операцию. Это скорее зависит от степени повреждения органа, которое она уже перенесла.’