Читаем Клич войны полностью

- Конраду не следовало отпускать тебя. Ему следовало бы приложить больше усилий, чтобы убедить своих друзей в партии предоставить вам освобождение от антиеврейских законов. Ради всего святого, вас наградили Максом.’


Соломонс пожал плечами и криво улыбнулся. - Оказывается, Pour le Mérite уже не тот, что раньше. Я не виню Конрада. Дело в том, что я больше не мог выполнять свою работу должным образом, и она тоже не станет лучше. Запомни мои слова, Герхард. То, что произошло до сих пор, - это только начало.’


- В таком случае он должен был дать вам достойный расчет. После всех этих лет, этих поколений, это самое меньшее, что моя семья может сделать для вашей.’


‘Что ж, это правда. Но Конраду нужно думать о своей карьере. Я слышал, что теперь он работает непосредственно на Гейдриха, в качестве своего рода адъютанта, не так ли?’


‘Совершенно верно. Он личный секретарь Гейдриха. Они работают в Берлине теперь, когда у Гейдриха под началом все Гестапо и Полиция безопасности. Конрад путешествует с ним повсюду. Он даже побывал в шале фюрера в Берхтесгартене.’


- Чай на террасе с Адольфом и Евой, какой гемютлих!’


- Подозреваю, что на самом деле он не так уж очарователен. В любом случае, вы можете быть уверены, что по крайней мере один из нас понимает понятие долга чести. Мне удалось получить пять тысяч рейхсмарок из моего трастового фонда. Попечители думают, что я покупаю "Мерседес". Будем надеяться, что они никогда этого не увидят.’


- Благодарю Вас, Герр фон Меербах, - сказал Соломонс, и голос его вдруг стал гораздо более официальным, когда Герхард достал из внутреннего кармана пиджака конверт и протянул ему. ‘Вы слишком великодушны. Большинство людей не смогли бы заработать столько за год. Это поможет нам больше, чем вы можете себе представить.’


- Большинство людей не фон Меербахи и не Соломонсы.- Герхард помолчал. ‘Я не буду спрашивать, что ты собираешься с ним делать. - Я не хочу этого знать. Но что бы вы ни делали и куда бы вы ни пошли, я всегда буду желать вам добра. И ... - Герхард вздохнул. ‘Дело не только в семейных делах, хотя я действительно имел в виду то, что сказал. Это тоже личное. Пока я жив, я никогда не забуду вашу доброту ко мне, или все те времена, когда вы брали на себя труд выслушать меня и помочь мне. Никогда.’


Соломонс по-отечески положил руку на плечо Герхарда. ‘Ты хороший человек, но сейчас не время для хороших людей. Поэтому помните, что вы должны быть такими же твердыми, решительными и, если необходимо, безжалостными, как плохие люди, которые находятся на подъеме по всей Европе. Вы должны бороться с их огнем огнем, или они победят, и все будет потеряно. Скажите, вы знакомы с творчеством Уильяма Батлера Йейтса?’


Герхард покачал головой.


‘Он ирландский поэт, по-моему, очень хороший. У него есть стихотворение под названием "Второе Пришествие". Он пишет, конечно, по-английски, но у меня есть его работы в немецком переводе. Соломонс подошел к шаткому деревянному книжному шкафу и достал небольшой томик, на котором гордо красовались следы и складки много читанной и очень любимой книги.


- Йейтс написал это в 1919 году, когда еще не высохла кровь последней войны, но он уже, как пророк, видел приближение следующей, - сказал Соломонс, листая книгу, пока не нашел нужную страницу. - Ах так, оно у меня есть! Послушай эти несколько строк, Герхард, ибо они многое нам говорят.:


Вещи разваливаются; центр не может удержаться;


В мире царит простая анархия,


Кроваво-тусклый прилив высвобождается, и повсюду


Церемония невинности утоплена;


Лучшие лишены всякой убежденности, в то время как худшие


Полны страстной интенсивности.


Вы один из лучших, Герхард. Один из самых лучших. И поэтому вы должны иметь столько же убежденности и столько же страстной интенсивности в хороших вещах, которые вы делаете, как и в худших во всех злых поступках, которые они совершают. И остаться в живых. Ради Бога, Герхард, поступай так, как я поступил в Вердене, и главное, что бы ни случилось ... оставайся жив.’


***


Четверо братьев Кортни встретились за ланчем на террасе отеля "Шепард" в Каире, где остановился Леон, приехавший туда поездом из Суэцкого порта. Погода была приятно теплой, что по Каирским меркам означало блаженную прохладу. Леон заказал столик и приехал пораньше, потягивая допрандиальный джин с тоником и наблюдая за тем, как мир проходит мимо: европейцы в костюмах и шляпах; арабы в развевающихся одеждах; уличные торговцы, зовущие покупателей, когда они идут по улице с большими корзинами, нагруженными миндалем и абрикосами; уличные мальчишки, выпрашивающие у незнакомцев лишние пиастры; запряженные лошадьми экипажи сражались за право проезда против ослов и повозок, а возницы яростно трубили в рога. Пока Леона не было, женщины переоделись, появилось еще много машин и велосипедов, и запах выхлопных газов теперь смешивался с вечным ароматом пыли, навоза, древесного дыма и пряностей, которые висели здесь с незапамятных времен, но суть города оставалась прежней.


А как же его братья? Узнает ли он их после стольких лет?


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Викинги. Скальд
Викинги. Скальд

К премьере телесериала «ВИКИНГИ», признанного лучшим историческим фильмом этого года, – на уровне «Игры престолов» и «Спартака»! Новая серия о кровавой эпохе варягов и их походах на Русь. Языческий боевик о битвах людей и богов, о «прекрасном и яростном мире» наших воинственных предков, в которых славянская кровь смешалась с норманнской, а славянская стойкость – с варяжской доблестью, создав несокрушимый сплав. Еще в детстве он был захвачен в плен викингами и увезен из славянских лесов в шведские фиорды. Он вырос среди варягов, поднявшись от бесправного раба до свободного воина в дружине ярла. Он прославился не только бойцовскими навыками, но и даром певца-скальда, которых викинги почитали как вдохновленных богами. Но судьба и заклятие Велеса, некогда наложенное на него волхвом, не позволят славянскому юноше служить врагу. Убив в поединке брата ярла, Скальд вынужден бежать от расправы на остров вольных викингов, не подвластных ни одному конунгу. Удастся ли ему пройти смертельное испытание и вступить в воинское братство? Убережет ли Велесово заклятие от мести норманнских богов? Смоют ли кровь и ярость сражений память о потерянной Родине?

Николай Александрович Бахрошин

Исторические приключения