Читаем Клич войны полностью

Она прижалась к нему, положив голову ему на плечо, обхватив ногами его бедра и лениво играя пальцами с волосами на его груди. Потом ее пальцы замерли, дыхание изменилось, и через мгновение Леон понял, что она плачет.


‘В чем дело?- спросил он.


‘О, я не знаю, - фыркнула она. ‘Просто это было здорово, и я не шучу, я действительно так сильно в этом нуждалась. Но, наверное, мне нужно что-то еще, понимаешь? Что-то еще.’


‘Да, я знаю.’


‘И я не получу его от тебя, не так ли? Что очень жаль, потому что ты красивый ублюдок, и ты намного более нагружен, чем Хайми ... во многих отношениях.’


- Спасибо за комплимент.’


- Поверь мне, милый, я тебе очень благодарна. В любом случае, я должна прекратить это. Кому нужна баба, рыдающая над ними в мешке? Но ... ты ведь понимаешь, что я имею в виду?’


- Да, Милли, я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду, - сказал Леон.


Они заснули в объятиях друг друга. Когда Леон проснулся, солнце лилось в его комнату через щель в занавесках, и он был один в постели. На подушке лежал клочок гостиничной бумаги. Леон протер сонные глаза и поднял трубку. Записка гласила:,


Приятно было познакомиться, Мистер К. Любовь М ХХХ


Он искал ее в гостиничной столовой, когда спускался завтракать, и в баре перед обедом, но там не было никаких признаков ее присутствия. Садясь в такси, которое должно было отвезти его на вокзал и поезд в Суэц, Леон знал, что никогда больше не увидит Милли Кравиц. Но он также знал, что она права. Ему нужно было нечто большее.


***


В конце 1850-х годов, сколотив состояние на производстве паровых двигателей, прадед Герхарда фон Меербаха был приглашен на королевскую охоту в замок Хоэншвангау, недавно построенный загородный дом баварского короля Максимилиана II. Замок стоял на вершине скалистого утеса на месте средневековой крепости и был построен в соответствии с этим стилем. Он был окружен высокими зубчатыми стенами, вокруг зубчатых стен которых гости могли прогуливаться и смотреть вниз на холодные, кристально чистые воды Альпзее, озера, омывавшего подножие утеса, или смотреть вверх на парящие вершины, маршируя сомкнутыми рядами, насколько хватало глаз. Внутри стен стояла могучая четырехугольная крепость, которая выглядела готовой противостоять любой вторгшейся армии. Средневековая тема продолжалась в замке, где комнаты были украшены фресками, изображающими королей и королев, живущих своей сказочной жизнью, а тяжелая деревянная мебель была вырезана в готическом стиле. Однако ощущение древности было обманчивым, поскольку замок был построен со всеми современными удобствами и роскошью, которые могла предложить середина девятнадцатого века.


Старик фон Меербах был так увлечен Королевским замком, что сразу же решил построить точно такой же, только побольше и названный в его честь. Таким образом, замок Меербах возник из столь же живописного места на берегу Бодензее близ Фридрихсхафена, к западу от Мюнхена. Замок был самой великолепной резиденцией в баварском королевстве до тех пор, пока преемник Максимилиана, "Безумный" король Людвиг II, не приступил к программе строительства замка, настолько экстравагантной и чрезмерной, что даже самые богатые его подданные не могли конкурировать с ним.


Герхард фон Меербах родился в замке Меербах. Он знал каждый квадратный сантиметр этого огромного здания, начиная от подземных глубин самых нижних подвалов, которые были спроектированы как средневековые подземелья и в которых четыре поколения отцов фон Меербахов угрожали запереть своих непослушных сыновей, и заканчивая помещениями для прислуги, забитыми под крышами. И чем старше он становился, тем больше Герхард приходил к выводу, что он действительно ненавидит это место.


Было что-то гнетущее в монументальном, властном размахе замка Меербах. Главные приемные были обшиты деревянными панелями, почти почерневшими от многолетнего дыма свечей, газовых ламп и сигар, с которых свисали портреты фон Меербахов в натуральную величину, как в прошлом, так и в настоящем. У мужчин был очень специфический вид. Подобно замку, носившему их имя, они были бесспорно могущественны и внушительны, но их сила, казалось, соизволила устрашать и запугивать тех, кто слабее их, а не защищать их.


Отец Герхарда, Граф Отто, предпочел быть нарисованным в своем летном снаряжении, стоя перед бипланом, приводимым в движение одним из роторных двигателей, которые привели в движение завод "Мербах мотор" и состояние семьи к еще большим высотам, чем прежде. Он стоял, широко расставив ноги, уперев руки в бока и буравя взглядом каждого, кто смотрел на картину, словно бросая ему вызов. Герхарду было всего три года, когда умер его отец, и он почти ничего не помнил о том времени, когда они были вместе, но он чувствовал, что, должно быть, очень боялся его, потому что не мог смотреть на это жесткое, упрямое лицо под щетиной коротко остриженных рыжих волос, не испытывая тревоги. Это, а не боль от потери отцовской любви, было тем, с чем он остался.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы