Читаем Клич войны полностью

Сам Герхард принадлежал к совершенно иному физическому типу, унаследованному от матери. Хотя он ни в коем случае не выглядел слабым, он был гораздо стройнее: скорее гибкий, чем коренастый, и с более условно красивыми, правильными чертами лица. Его глаза были мягкого мраморно-серого цвета, но обладали необычным свойством (которое Герхард обнаружил по тому, как на них смотрели соблазненные им женщины) - они меняли цвет в зависимости от окружающего света, так что в них появлялся оттенок голубого или даже орехового, в зависимости от обстоятельств. Его вкусы тоже были далеки от Готического величия замка Меербах. Он был дитя своего времени, обучаясь быть архитектором в стиле модерн, в котором стены были белыми, если они вообще существовали, свет проникал через самые большие окна, а форма была сведена к чистой, чистой, геометрической простоте.


И все же даже Герхард вынужден был признать, что порой само великолепие замка превращало его в великолепный фон для приема гостей. Сегодня, например, Конрад фон Меербах показал себя человеком, чье влияние распространялось как на старую Германию, так и на новую. Он имел право, как старший сын аристократической семьи, называть себя графом или графом фон Меербахом, но предпочел этого не делать, заявив, что такой знак унаследованных привилегий не соответствует его национал-социалистическим принципам. Сегодня вечером он устроил грандиозный обед, на который были приглашены представители лучших старинных аристократических семей Баварии, богатейшие промышленники региона и их новые нацистские хозяева, которые теперь деловито возводили фундамент Тысячелетнего Рейха. Почетным гостем был сам группенфюрер СС Рейнхард Гейдрих, недавно назначенный командующим гестапо, Национальной тайной полицией и СД, или Sicherheitsdienst, собственной разведывательной службой нацистской партии.


Появление Гейдриха на вечеринке напомнило Герхарду о том эффекте, который дюжиной лет назад произвел "голубой Макс" Иззи Соломон. В данном случае магнетизм обеспечивался не наградой За доблесть, а черной парадной формой, которую носил Гейдрих, или, точнее, ее пиджаком. Оно было коротким, как фрак, с которого были сняты фалды, так что оно доходило до пояса. Единственным ярким пятном была красная помада на левой руке Гейдриха, где он носил повязку со свастикой. На плечах у него были серебряные погоны, обозначавшие его звание, о чем также свидетельствовала нашивка на воротнике, на которой были вышиты три серебряных дубовых листа группенфюрера. На правой стороне его груди серебряная голова смерти ухмылялась окружающему миру с ужасающе мрачным добродушием.


Герхард был очень далек от того, чтобы быть сторонником нацизма, но с его тренированным глазом он не мог отрицать злого гения, с которым все в визуальном образе партии, от огромного масштаба Нюрнбергских митингов, с Собором света, образованным лучами прожекторов, поднимающимися гигантскими колоннами в ночное небо над полем цеппелинов, до пронзительного взгляда этой маленькой серебряной головы смерти, было призвано подчеркнуть идею абсолютного, неизбежного господства над миром. И Гейдрих, вундеркинд нацистской партии, мог осуществить это с помощью Элана, которого совершенно не было у большинства нацистских лидеров.


Герхард всегда считал Гитлера, Гиммлера, Геббельса и им подобных смехотворно далекими от господствующей расы, о которой они так жадно говорили. Гейдрих, однако, был другим. Это был высокий, стройный, элегантный мужчина, ослепительный, как кинозвезда, со светлыми волосами, зачесанными назад от висков, прищуренными, насмешливыми глазами, длинным, тонким, но слегка крючковатым носом и удивительно полными, чувственными губами. Он происходил из артистической семьи – его отец был скромно преуспевающим оперным певцом и композитором-и обладал почти кинозвездной харизмой. К своему неудовольствию, Герхард подумал, что если бы он встретил Гейдриха при других обстоятельствах, то нашел бы его очень симпатичным. В разговоре он не разглагольствовал, не колотил кулаками по столу и не ругал других мужчин и женщин, сидевших вокруг него. Он смеялся, милостиво уступал место другим и был до крайности вежлив с женщинами, сидевшими по обе стороны от него. И только когда внимательно прислушиваешься к тому, что говорит этот красивый дьявол с его медовым голосом, начинаешь улавливать холодную, расчетливую злобу, таящуюся, как гадюка на клумбе, за этим восхитительным фасадом.


Когда ужин закончился, Герхард собирался улизнуть в свою комнату. Хотя он был воспитан так, чтобы уметь вести вежливую беседу с любым человеком в любое время, у него было очень мало общего с другими присутствующими в тот вечер, и он хотел написать письмо своей подруге в Берлин, описывая свои впечатления от ночи, пока они были еще свежи в его памяти. Но когда он осторожно пробирался к двери большой гостиной, куда все гости уже удалились, кто-то постучал его по плечу.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы