Читаем Клич войны полностью

Леон звонил, посылал телеграммы, дергал за ниточки и заказывал билеты. Ко второму января 1936 года, когда занятия в школе должны были начаться шестого числа, он и Шафран уже были в Лондоне. Но после нескольких дней, проведенных в Лондоне, Шафран задумалась, правильно ли она поступила, приехав в Англию. Погода стояла холодная, сырая и серая. Тротуары были покрыты полу-расплавленной жижей и грязью. Они могли видеть Грин-Парк из окна своего отеля, но, глядя на монохромные тона мертвой травы, голых деревьев и пешеходных дорожек, Шафран простонала:’‘По-моему, это больше похоже на Грей-парк.’


Солнце, казалось, никогда не светило днем, и густой, удушливый туман, тяжелый от запаха автомобильных паров и угольных пожаров, опускался ночью, делая невозможным видеть больше, чем на несколько футов в темноте. Грязный воздух, казалось, просачивался в здания, так что все величественные памятники, к которым покорно водил ее отец, от Букингемского дворца до Вестминстерского аббатства и Собора Святого Павла, все большие универмаги, все правительственные учреждения на Уайтхолле были окрашены в оттенки от голубиного серого до черноты такой глубокой и грязной, что казалось, будто они высечены из угля, а не построены из кирпича или камня. Серость отражалась в тусклой одежде людей, бледности их лиц и безвкусной пище, которую они ели. Даже последние несколько рождественских украшений, все еще висевших в витринах магазинов или развешанных по улицам, казалось, были лишены всех своих праздничных красок. И хотя поначалу Шафран была ошеломлена размерами Йоханнесбурга, Лондон был совсем другого масштаба.


Въезжая в центр города с аэродрома Кройдон, они проезжали милю за милей мимо одинаковых улиц с террасами домов и одного центра города за другим: каждая из них была окружена станцией метро; каждая со своим муниципальным зданием, библиотекой, банями, магазинами, пабами и ресторанами; каждая с улицами, более многолюдными, чем когда-либо видела Шафран, и каждая была лишь одним из мириадов отдельных пригородов огромного, раскинувшегося города.


Леон изо всех сил старался показать дочери все самое лучшее, что мог предложить центр империи. Он заказал номер люкс в отеле "Ритц", который был восхитительно снисходителен, со спальней для каждого из них, огромными кроватями с матрасами, достаточно толстыми и удобными для самой суетливой принцессы, и ванной комнатой, которая сияла отражениями от полированных мраморных стен и пола и сверкающим хромом ванн и кранов. Он повел ее в лондонский "Палладиум", чтобы посмотреть на Crazy Gang, и хотя она не имела ни малейшего представления, кто все эти исполнители и почему публика с таким восторгом и очевидной фамильярностью ловила их фразы, все же она была захвачена атмосферой и вскоре смеялась и хлопала вместе со всеми. Леон также открыл для себя прелести чайных "Лайонз корнер Хаус", которые, казалось, были на половине улиц центрального Лондона. ‘Здесь умеют заваривать настоящий чай, - одобрительно сказал он. - Хороший и крепкий, в простой чашке, напоминает мне армию. Но даже при этом, хотя и Шафран, и Леон изо всех сил старались не падать духом, у обоих в голове вертелась одна и та же мысль: как бы мне хотелось вернуться в Кению.


Но они оба зашли слишком далеко, чтобы изменить свое мнение сейчас, даже если это было что-то, что когда-либо легко приходило к ним обоим. Поэтому они должны были сделать все возможное. Леон снова отправился вместе с Шафран в очередную экспедицию, чтобы купить еще школьную форму и снаряжение, и, спросив у швейцара "Ритца", где можно купить такие вещи в Лондоне, был направлен к Дэниелу Нилу, ведущему светилу в области школьного снаряжения, чей главный магазин находился на Портман-сквер, к северу от Оксфорд-стрит.


- Боже мой, какой огромный!-Сказала Шафран, когда они вышли из такси и оказались перед тремя зеркальными окнами, каждое из которых было шириной с типичный лондонский таунхаус и украшено манекенами безупречно одетых школьников. Магазин занимал первый и второй этажи вдоль половины массивного современного особняка, занимавшего большую часть одной стороны площади.


‘Ну, я думаю, мы можем предположить, что там будет все, что тебе нужно, - сказал Леон, который стремился купить максимальное количество необходимых вещей в минимальном количестве магазинов и за наименьшее возможное время. - Ну же, давай выясним.’


Они вошли и остановились как вкопанные, оглядываясь по сторонам и пытаясь сообразить, где можно найти все, что им нужно. На другом конце зала они увидели женщину в элегантном черном платье. Она стояла к ним спиной, но явно давала указания одному из продавцов.


- Это билет, кто-то из начальства, - сказал Леон и направился к ней. К этому времени женщина уже отправила своего подчиненного восвояси, но, будучи явно из тех перфекционистов, которые замечают малейшую оплошность и чувствуют себя обязанными исправить ее, склонилась над столом, внося частичные коррективы в дисплей джемперов.


- Простите, Мисс, - сказал Леон. ‘Нам с дочерью нужна помощь.’


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы