Женщина выпрямилась и повернулась к ним лицом. На ее лице появилось озадаченное выражение-выражение человека, который только что видел что-то или кого-то в совершенно незнакомом контексте, но знает, что они знакомы, но не может понять, как именно.
Такое же недоумение, переходящее теперь во взаимное смущение, когда оба взрослых человека оказались в одинаковом положении, охватило Леона, и какое-то мгновение он и женщина просто смотрели друг на друга, не зная, что сказать.
И тут Шафран поняла, кто эта женщина.
Мисс Халфенни! Это я, Шафран Кортни ... из Йобурга. Я была в Родине.’
Лицо управляющей тут же осветилось теплой, обаятельной улыбкой. - Ну конечно! Я знаю, я помню тебя ... и твоего отца тоже.’
- Леон Кортни, - сказал он, протягивая руку. ‘Не думаю, что нас когда-либо представляли друг другу по-настоящему.’
- Гарриет Халфпенни ... - она нахмурилась. - Хм ... не знаю, стоит ли мне так близко знакомиться с клиентами, но я действительно очень рад снова видеть вас обоих. Могу я спросить, что привело вас сюда?’
‘То же самое, что привело нас в последний магазин, где мы вас видели: школьная форма для Шафран.’
- Могу я спросить, какая именно школа?’
‘Та самая, Родин, - сказала Шафран. - Только вот эта - в Англии.’
‘Хорошо, тогда вам понадобится синий блейзер, голубые юбки, белые рубашки и галстук в полоску в соответствии с цветами вашего дома.’
‘Я не знаю, в каком доме буду жить. Все произошло так неожиданно, - сказала Шафран.
- Ничего страшного, я уверена, что ты найдешь подходящее в самой школе. Вам также понадобятся туфли, чулки, спортивные наборы, конечно, а также ночные рубашки. У нас есть только ограниченный ассортимент, я боюсь, я предлагаю Selfridges или John Lewis, если вы хотите более широкий выбор, а также для халатов и нижнего белья.’
- О Господи ... - простонал Леон.
Мисс Хафпенни посмотрела на Леона, затем перевела взгляд на Шафран, которая слегка пожала плечами, как бы говоря: "Нет, мы по-прежнему только вдвоем.’
- Вы хотите, чтобы я обо всем позаботилась, мистер Кортни?- Спросила Мисс Халфпенни. - Насколько я помню, мы с Шафран неплохо справлялись сами.’
Леон хотел было согласиться, но потом передумал. - Вообще-то я, пожалуй, пойду с вами. Когда я думаю обо всех опасностях, с которыми мне пришлось столкнуться, как мужчине, мне кажется некоторой слабостью убежать от небольшого шопинга.’
- Хорошо сказано, сэр! - Сказала мисс Халфпенни, слегка хлопнув в ладоши. Леон, казалось, был в восторге от комплимента, а Шафран, наблюдая за тем, как они ухмылялись друг другу, внезапно поняла, что ее школьная форма была очень далека от того, чтобы быть самой важной вещью в их походе по магазинам.
Она подумала о том, как старательно ее отец одевался и выглядел ухоженным в те дни, когда они посещали школьный магазин в Йоханнесбурге, и о своем разочаровании, когда ему сказали, что Мисс Халфпенни вынуждена была вернуться в Англию. Она подумала обо всех женщинах, которые говорили ей, что они будут ее подругами, но Мисс Халфпенни уже стала моей подругой. Она мне очень нравится, потому что я знаю, какая она милая.
Пока они ходили по магазину, Шафран делала все возможное, чтобы вовлечь отца в разговоры с Мисс Хафпенни, и радовалась, когда он говорил что-нибудь такое, что заставляло ее смеяться или говорить: "Совершенно верно, мистер Кортни.- Шафран вдруг поняла, что видит в своем отце совершенно новую сторону. С Мисс Хафпенни он чувствовал себя непринужденно, был более готов посмеяться над собой и даже кокетничал, что было очень мило, потому что он явно не сознавал, что делает это. Она делает его счастливым, подумала Шафран. И потом, что скажут люди, если Леон Кортни женится на продавщице? И потом, кого волнует, что думают другие? Она ему подходит, вот и все, что имеет значение. В любом случае она не продавщица, а менеджер. А папа все равно терпеть не может снобов, вот и все.
К тому времени, когда Мисс Халфпенни обзванивала в кассе все новые наряды Шафран, а разношерстные подчиненные укладывали их в дорожные сумки, Шафран решила, что ее работа заключается в том, чтобы держать двух взрослых как можно ближе друг к другу, пока они оба не поймут, что для них лучше. Она как раз обдумывала, как это сделать, когда Мисс Халфпенни сказала: Если вы не хотите, чтобы вас беспокоили, я могу отправить их туда, где вы остановились.’
- Спасибо, - сказал Леон. ‘Мы находимся в ...
- О, не волнуйся, Папочка, я уверена, что мы справимся, - перебила его Шафран, чувствуя абсолютную уверенность в том, что если Мисс Халфпенни узнает, что они остановились в "Ритце", она сразу же почувствует, что они намного выше ее положения, и откажется от всякой мысли о романтике.
- Ну что ж, дорогая, если ты не против сама тащить пару сумок.’
‘Вовсе нет, - ответила Шафран и затем, чувствуя, что требуется решительное и целенаправленное действие, спросила: - Не хотите ли выпить с нами чаю, когда закончите работу, Мисс Халфпенни? Нам было бы так приятно поговорить с кем-то еще, кто знает Африку. А папа развил в себе абсолютную страсть к Lyon’s Corner Houses’