Читаем Клинок архангела полностью

Его пальцы уже были внутри неё, когда они лежали одни и возбуждали друг друга на залитом солнцем поле в один из фестивальных дней, а позже в тёмном углу сарая её отца, и он знал, какая она тугая. Его член пульсировал при мысли о предстоящем удовольствии, но Дмитрий не хотел, чтобы это было связано с болью.

— Ложись на кровать. — Подхватив её прежде, чем она успела ответить, он положил её на их простую кровать, затем, сняв с себя одежду, устроился так, что голова оказалась между бёдер, и закинул её ноги себе на плечи. Её пальцы вцепились в простыни, но она не остановила его, когда он раздвинул её мягкие складки, чтобы поцеловать лоно с медленной, намеренной свирепостью, которую не осмеливался проявить к ней до замужества. Ингрид кричала, извивалась, рыдала, но именно удовольствие окрашивало её реакцию, удовольствие, которое заставляло её дёргать Дмитрия за волосы. Вместо того чтобы остановиться, он нашёл маленький бугорок плоти, который обнаружил в первый раз, когда просунул руку ей под юбку, и пососал. Она вцепилась ему в волосы, но Дмитрий продолжал мучить, пока палец, который он ввёл в неё, не пропитался жидким жаром её желания.

— Теперь, — пробормотал он, приподнимаясь, его член стал ещё длиннее, — я сделаю тебя своей. — Прижимаясь к влажному шёлку, он накрыл ладонью изгиб её бедра.

Входить в неё было самым мучительным удовольствием, которое ему доводилось испытывать. Когда она захныкала от боли, он попытался остановиться, но был молод, его самоконтроль подорван, и на мгновение он запаниковал, что возьмёт её, когда она не захочет. От этого кровь застыла в жилах. Напрягая каждый мускул, он попытался собраться с мыслями. Её пальцы на его груди, её рука на его плече, тянущая вниз, чтобы встретиться с её губами.

— Не останавливайся, Дмитрий. Не останавливайся. — Лишь это ему было нужно. Толкаясь в неё, пока не погрузился по самую рукоятку, он поцеловал её. И продолжал целовать, когда начал двигаться внутри горячих, влажных ножен, которые держали его с такой собственнической силой. Она не успела снова ощутить удовольствие, как его освобождение нагрянуло, пробежав по позвоночнику молнией, заставившей его излиться в неё, но он не мог проклинать себя. Не тогда, когда его кровь была опалена жидким жаром удовольствия.

Когда он очнулся, обнаружил, что женщина с широкой улыбкой лежит под ним, с любовью обхватив его лицо руками.

— Теперь я, — прошептала она, — окончательно развратилась, муж мой».

Глава 23

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы