Читаем Клинок Тишалла полностью

Кирендаль в ожидании расхаживала взад-вперед по коридору. На ней был дневной деловой костюм – свободного покроя брюки, рубашка из переливчатого черного шелка, оттененного единственной низкой жемчуга, – серебряные волосы стянуты на затылке таким тугим узлом, что глаза стали еще более раскосыми. В уголке рта собралась кровь – эльфийка так старательно жевала губу острыми клыками, что прокусила кожу. С ней было двое охранников: огры, каждый девяти футов ростом и пяти в плечах, облаченные в кольчужные балахоны ниже коленей. Оба помахивали булавами с человеческую голову.

– Делианн, – коротко бросила она, кивнув в сторону раскрытой двери. – Сюда.

Когда Тап попыталась влететь следом за ними, Кирендаль мотнула головой:

– Держись подальше. Возвращайся в мои апартаменты и жди там.

– Ой, Кайра…

Перворожденная оскалила окровавленные клыки:

– Лети. Быстро.

Тап улетела.

В комнате стояла кровать. На кровати сидела зареванная девчонка-человек лет двадцати, а рядом с ней присел покоритель камней, прижимая к щеке шлюшки пропитанное кровью полотенце. Когда Делианн вошел, лекарь отнял импровизированную повязку, обнажив уродливую, зияющую рану. Вместо щеки осталась пара не сходящихся лохмотьев кровавого мяса, словно кто-то воткнул ей в рот ножик и рванул вбок, до самого уха.

Делианн поморщился. Желудок напомнил о себе.

– Кровь почти унялась, – утешающе промолвил покоритель камней. – Славная девочка, смелая девочка… заштопаем, не боись.

Делианн понял, что прежде она была красива.

Сквозь стену доносились глухие тяжелые шаги, будто бы кто-то давил сапогами тараканов. «Какого… блин? – бормотал кто-то. – Чо делать-то, блин? Что делать было, а?»

Покоритель камней принялся зашивать рану длинной кривой сапожной иглой. Под его короткими ловкими пальцами шов удержит кожу и мышцы на месте, покуда магия ускоряет естественный процесс заживления. Шрама не останется – заметного, во всяком случае, – но болеть должно зверски. Девушка всхлипывала, из глаз ручьями текли слезы. Делианн отвел взгляд.

– Клиент в соседней комнате, – пояснила Кирендаль. – Насколько могу судить, на него что-то нашло, и Тесса крикнула: «Полундра!» Он успел лишь один раз ее рубануть, потом она выскочила, и примчалась охрана.

– Тап упомянула заложника?

Она мрачно покачала головой, потом кивнула в сторону смотрового окошка в стене напротив.

– Хочешь – глянь. Ублюдок пырнул одного из моих парней и оглушил второго. Я боюсь посылать туда остальных. Не в том даже дело, что он может кончить Энди, но я опасаюсь подпускать к нему наших.

Делианн кивнул:

– Не к нему одному. Если он болен, то и она заразилась. И нам не стоит тут торчать. Пусть останется лекарь.

Так и будет; если шлюха заразилась, то знахарь уже покойник.

Делианн за руку вытащил Кирендаль в коридор.

– Ты прикасалась к девчонке? – спросил он вполголоса, наклонившись к ней, чтобы никто не услышал. – Кто-нибудь еще дотрагивался до нее или подходил к ней, или к… э-э-э… клиенту?

– Вряд ли.

– Ладно. Тап говорила что-то про яд?

– Да. Не могу быть уверена, – как можешь догадаться, девчонка немного рассказала. – Кирендаль мотнула головой в сторону раненой. – Знаю только то, что подслушала из-за двери. Он бормочет что-то про яд на ее губах – бредит, будто бы ее поцелуй несет смерть и он должен отрезать ей губы, чтобы спастись, что-то в этом роде. Вот почему я решила приволочь тебя. Ты… показал мне… больше, чем я хотела бы знать об этой чуме, но специалист у нас ты.

– Я не специалист, – мрачно поправил Делианн.

– Лучшего у нас нет.

– Ладно. Для начала едва ли кто-то в Анхане мог уже заразиться, – скорей всего, это реакция на какое-то зелье. Эпидемия разразилась за Криловой седловиной…

– Не стоит рисковать, – сурово заметила Кирендаль. – Скажи «да», и я сожгу все крыло к демонам. Ты провел меня через смерть того фея. Ты заставил меня почувствовать, каково это. Я не стану смотреть, как умирают от этой заразы мои люди. Я скорее сама прирежу девчонку.

Золотые глаза Делианна заглянули в серебряные очи Кирендаль. Он увидал, как больно ей даже говорить об этом, и осознал, что она исполнит обещанное, как бы ни было больно.

«Но это не ВРИЧ, – повторял он себе. – Не может быть. Просто реакция на наркотики. Как я и сказал».

В дверях, открывавшихся в коридор, тоже имелось смотровое окошко. Делианн шагнул вперед, распахнул его. Сейчас он быстренько глянет на парня, чтобы успокоить Кирендаль, скажет, что все в порядке. Легко и просто.

Первым он увидел лежащего на полу в огромной луже крови мертвого фея. Голова покойника была неловко повернута, на шее зияла кровавой рваной ухмылкой огромная рана. На лицо села муха, пробежала по открытому глазу.

Пол усеивали алые следы – там, где бродил клиент, не замечая разлитой крови.

На кровати валялся связанный по рукам и ногам скрученной в жгут простыней мускулистый покоритель камней. Изо рта у него торчала скомканная наволочка. Еле заметными неторопливыми движениями он выкручивал запястья, подергивал пятками, пытаясь потихоньку распустить узлы.

– А чо мне делать-то было? А? Она бы меня грохнула! Чо, блин, делать-то, а? Ну?

Перейти на страницу:

Все книги серии Герои умирают

Кейн Черный Нож
Кейн Черный Нож

Перевод третьего романа из серии "Представление Кейна" Мэтью Вудринга Стовера. Первые два романа - "Герои умирают" и "Клинок Тишалла" - на русском языке были изданы уже довольно давно, но думаю, их нетрудно найти.Предлагаемая вашему вниманию история происходит через три года после событий "Клинка Тишалла". По жанру серию можно определить как "технофэнтези" с сильной примесью антиутопии. Наемный убийца Кейн - актер Хэри Майклсон, заброшенный в параллельный магический мир для съемки жестоких приключений на потеху земным зрителям - постепенно начинает считать Поднебесье своим настоящим домом и радикально пресекает бесцеремонное отношение земных властей к "туземцам". Возможность телепортации закрыта, но алчные хозяева Земли не успокоятся, пока не накажут предателя.В романе разбросаны многочисленные намеки на предыдущие похождения Кейна, однако лучше читать его именно как продолжение. Оканчивается вся история романом "Закон Кейна"Краткое содержание первого и второго романов - в приложении

Мэтью Стовер

Технофэнтези

Похожие книги