Читаем Ключ Человечества к Золотому Веку - Россия! полностью

Используя в своём лексиконе слово "нелюдь", мы, порой не углубляемся в осознание истинного значения этого слова. А ведь, это прямая характеристика астральной сущности, которая использует человеческое естество, для более полноценного поддержания своего естества. Как и мы, люди, используем животный и растительный мир, поддерживая жизнь своей структуры, не отягощаясь особенно тем, что эти миры, также представляют (собой) разумную жизнь "коллективного" Мироздания. Слово "нелюдь" характеризует не одну отдельную личность. Это целая цивилизация. Давит она на человеческое естество тем, что использует физическую структуру земного пространства, как способ воздействия, используя который можно управлять людьми.

Потребность заряжать своё тело определённой энергией в земном пространстве имеет грубую форму проявления, в виде земных зависимостей. После физической смерти, эта потребность смягчается, или начинает мучить "умершего" по полной программе, в чём и проявляется определённая степень ада, в виде мучений для последнего. Всё зависит от развития человека, что он взял своей земной жизнью, - "плюс" или "минус", созидание или разрушение, ад или рай. Мучения "умершего" в аду в этом плане образно сравнимо с сильным похмельем, которое не убирается временем, это вечное похмелье, и подобное в еде, питье, интиме, и т. д. Если сюда добавить температуру окружающей среды (а это земные недра нашей планеты, чем глубже, тем жарче), в которой пребывают "умершие" с тяжкими грехами, перспективы, не то, чтобы незавидные, а умопомрачающие. Потому истинно верующие в Бога люди жалеют своих обидчиков, что видят, душой, их будущее. Так можно жалеть малое дитя, которое, не осознавая свои действия, причинило себе боль, оставив шрам на своём теле на всю оставшуюся жизнь. Человек, рождением вливаясь в земное пространство, "гармонирует" с оным, потому, как развитие физической структуры человека основано на принципе потребления, развивая естество (последнего) за счёт окружающей среды. Именно эту структуру используют "нелюди". Перенасыщая ("обжорством") человеческое естество и затуманивая его сознание. В сущности, это делается для того, чтобы перепрограммировать человека, несущего в своём назначении программу, используя, которую можно достичь точки совершенства своих создателей, чтобы, затем слиться и пополнить ряды РАЗУМНЫХ структур Мироздания.

Чем больше людей будет соответствовать своему истинному естеству, тем меньше "нелюдей" будет присутствовать в сфере обитания человеческой структуры. В сущности, это борьба за территорию обитания, в которой человек находиться на своей территории, а "нелюди", представляя (собой) астральную сущность и, паразитируя на физической структуре человека, пользуются благами физического пространства. Тот прогресс развития технологических достижений, который уже имеет Человечество, это часть программы, позволяющей развивать и совершенствовать человеческое естество. Но и в этой области "нелюди" имеют свою долю влияния. Самое опасное, это, если это влияние будет иметь контроль в области создания искусственного интеллекта, которое, рано или поздно, всё же осуществится. Человек, создав себе подобного, создаст себе альтернативу, которая предоставит возможность "нелюдям" отсортировать и убрать ненужное. То, что, в отличие от "металлоконструкций", способно сопротивляться вмешательству из вне.

* * *

Проявление "ангелизма" и "сатанизма" являются путеводными нашего подсознания. Эта информация, вливаясь рождением в человеческое естество, представляет собой некую "преамбулу" нашей судьбы или является её вводной, разъясняющей частью. Без этой информации человеческий компьютер (мозг) не способен руководить различением добра и зла. Информация подсознания, достающаяся нам по "наследству" (реинкарнация, память прошлых жизней), - отягчает или облегчает судьбу человека, на что последний способен воздействовать. Исключение в управлении "своей" судьбой, когда она находится на "автопилоте", составляет мизерный процент Человечества. Это миссионерские жизни и судьбой таких людей полноправно руководит Господь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.Во второй части вам предлагается обзор книг преследовавшихся по сексуальным и социальным мотивам

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия