Но самое главное, девочка знала, что Габриэль её спас. Он спас Эйприл, а потом сказал ей бросить его и уходить одной.
– Эйприл? – снова сказала Сэйди.
– Он украл мой ключ, – ответила девочка, собрав всю свою решимость. Её рука взмыла к шее – туда, где, сколько девочка себя помнила, висел её ключ. – Ключ, который я носила всё время… Его мне оставила мама перед тем, как бросить. Там был герб Винтерборнов, и я подумала, что Габриэль может помочь мне найти, что он открывает. Но когда я показала ключ, он стал очень странным, а потом вломился в нашу комнату посреди ночи, чтобы его найти, и…
– Он сделал что?
Эйприл не слышала, как вошёл Тим, но всё-таки мальчик был тут – и смотрел на неё так, словно вот-вот начнёт стрелять лазерами из глаз.
– Он… Эм…
Эйприл пыталась объясниться – действительно пыталась. Но Тим указывал пальцем на мужчину на полу и кричал:
– Так это он вломился к вам в комнату?
– Знаешь, фактически он хозяин всего этого особняка, так что нужно ли ему вообще было… – Эйприл изобразила пальцами вопросительные знаки, – вламываться?
– Этот человек опасен, – сказал Тим, и девочка не знала, что ему возразить. – Он мог тебя убить.
– Да, но не убил же, а потом он спас…
– Он мог навредить Вайолет! – закричал Тим, потому что для него это было самое важное, и направился обратно в коридор, по которому пришёл.
– Эй, – закричала Эйприл, но мальчик даже не замедлил шаг. – Тим, стой.
– Нет, – закричал он. – Этот мужчина опасен, Эйприл. Он мог ранить Вайолет. Или Сэйди. Или тебя. У него был меч!
– Он не стал бы меня ранить! Он меня спас! – взмолилась Эйприл, но мальчик не слушал. – Куда ты идёшь?
– Туда, куда нужно было пойти ещё ночью! – огрызнулся Тим.
Эйприл знала, что должна остановить его. Схватить. Подставить подножку. Выдернуть ковёр из-под ног. Должна была сделать хоть что-нибудь! Но тихий голос в голове Эйприл нашёптывал ей, что, возможно, Тим поступает правильно. Просто по неправильной причине. Всё-таки…
Мистер Винтерборн был ранен.
Мистер Винтерборн мог умереть.
Мистеру Винтерборну были нужны врачи и лекарства и помощь, так что Эйприл бежала вслед за Тимом далеко не так быстро, как могла. Возможно, девочка делала далеко не всё, что в её силах, чтобы остановить Тима, пока тот шёл по коридору. Возможно, Эйприл должна была позволить ему рассказать всему миру, кто находится в погребе. Но тут входная дверь распахнулась, и Иверт Винтерборн закричал:
– Где он?
И тогда даже Тиму пришлось остановиться. Эйприл и Сэйди встали у мальчика за спиной, глядя через его плечи на Смиттерса, который спешил к открытой двери.
– Мистер Винтерборн. Как чудесно, что вы позвонили. – Голос дворецкого звучал спокойно и благородно, но в словах слышался скрытый подтекст. Иверт оттолкнул его и зашёл внутрь.
– Где он? – огрызнулся мистер Винтерборн и огляделся, словно его племянник вот-вот должен был откуда-то выскочить и сказать «бу». – Я знаю, что он где-то здесь. Где… – Иверт замолчал и какое-то время просто стоял, уставившись прямо на Эйприл – девочку, которую накануне поймали на причале мини-особняка. На Эйприл, которую спас мужчина с парными клинками.
Было несложно понять, что к чему. Если Иверт знал, что рядом с его домом ночью был Габриэль, был шанс, что он знает, что и Эйприл там была. Девочка ожидала, что мистер Винтерборн укажет на неё пальцем и закричит: «Преступница!» Но мужчина ничего не сказал, только наградил Эйприл взглядом, который был острее клинков Габриэля, и повернулся к Смиттерсу.
– Где Изабелла? – спросил он ледяным тоном и снова замолчал, стремительно прошагав мимо Смиттерса в коридор, где начал заглядывать в каждую комнату. Тим направился было за ним, но Эйприл схватила его за руку.
– Подожди, – сказала она, и Тим на секунду застыл, глядя на пальцы Эйприл, которые обхватили его ладонь. – Пожалуйста.
– Эйприл… – начал Тим, но тут на лестнице раздались шаги, и дети увидели ухмыляющегося Колина.
– Вы обязаны это увидеть, – сказал он. И все тут же бросились вверх по лестнице, в незаметную дверь, мимо полок с книгами. Колин распластался на животе и подполз к перилам, где стал молча смотреть вниз – туда, где работала мисс Нельсон.
Рядом с ней лежали ноутбук, полдюжины газет и записная книжка, которая была толще, чем можно было ожидать, с торчащими во все стороны листочками и клейкими стикерами. Мисс Нельсон выглядела так, словно особняк вокруг неё мог рухнуть, а она бы даже не заметила. Может, поэтому женщина совсем не ожидала услышать голос:
– Вот ты где!
Мисс Нельсон подпрыгнула на стуле, когда в библиотеку ворвался Иверт со Смиттерсом за спиной.
– Мистер Винтерборн желает видеть вас, Изабелла.
– Спасибо, Смиттерс. – Мисс Нельсон улыбнулась. Повернулась. И непринуждённым жестом спрятала записную книжку под одну из газет, пока Иверт подходил ближе.
– Где он? – зарычал мистер Винтерборн, оглядываясь по сторонам, словно Габриэль мог прятаться под столом.
– Кто? – спросила мисс Нельсон.
– Я знаю, что он вернулся, Изабелла. И я знаю, что ты его прячешь. Где Габриэль?