Читаем Клуб исследователей полярных медведей полностью

Все повернулись – и увидели Коа, сидевшую немного в стороне и смотревшую на них со спокойным выражением красивой морды.

– Это, – сквозь зубы ответил Шай, – моя волчья тень, Коа.

– Она бешеная? – с видом глубокой обиды спросил Итан. – На вид точно бешеная.

– Конечно, она не бешеная! – рявкнул Шай. – Это животное-тень, идиот!

– Я думал, животные-тени существуют только в сказках, чтобы пугать детишек, – с подозрением пробормотал маг.

– Ну так подумай еще раз, – ответил Шай. – Потому что одно из них сидит прямо перед тобой.

Он покачал головой, провел ладонью по своим длинным волосам, беря себя в руки, и наконец сказал:

– Мы зря тратим время на болтовню. Давайте снова все погрузим и двинем отсюда, – он бросил взгляд на Итана, – пока кто-нибудь не сказал чего-то такого, о чем после пожалеет.

– Сначала мы должны поправить изображение на флаге, – заявил Итан, упрямо скрещивая руки на груди.

А Стелла до этого момента и не замечала, что у них есть флаг Клуба исследователей полярных медведей. Он был прикреплен к салазкам спереди и теперь болтался на упавшем шесте.

– О чем ты? – спросила она. – Что там нужно поправить?

– Это флаг полярных медведей, – пояснил Итан, показывая на символ полярного клуба.

На флаге имелись знаки всех четырех клубов, но только этот был вышит золотой ниткой, а остальные – черным.

– Ну а я-то ведь член Клуба исследователей океанских кальмаров…

Итан снял перчатку, щелкнул пальцами – и черные линии многочисленных щупалец кальмара медленно превратились в золотые.

– Первая объединенная экспедиция в истории, – заметил Шай, хотя его это, похоже, не слишком радовало.

Они снова уложили все как можно лучше, а потом Итан, Бини и Стелла забрались на салазки, а Шай запрыгнул на них сзади, чтобы управлять волками. И они поехали – гораздо медленнее на этот раз – дальше вглубь горы.

Через несколько часов они добрались до конца туннеля, и перед ними раскинулся освещенный луной снежный пейзаж. Пока они были внутри горы, наступила ночь, поэтому исследователи решили разбить лагерь под укрытием туннеля, а с первыми лучами солнца двинуться дальше. Все они нервничали, а Стелле невольно хотелось, чтобы с ними был Феликс.

Потом вспыхнула короткая ссора: Бини опустошил одну из своих баночек с мармеладными шариками и предложил ее Итану, чтобы положить в нее зубы. После того как Стелла объяснила Бини, что на самом деле у мага зубы не вставные, а Итан перестал злиться из-за этого предложения, молодые исследователи закутались в свои одеяла и спальные мешки и заснули.

Глава одиннадцатая


В ту ночь Стелла снова увидела старый сон.

Она сидела на большой кровати, играя с прекрасной тиарой. Тиару покрывали кристаллы и драгоценные камни, снежно-белые, сверкавшие и переливавшиеся в ее руках. Это была самая красивая вещь, какую только видела Стелла.

Но потом этот сон превратился в кошмар. Тиара исчезла, а Стелла пряталась под кроватью, с ужасом глядя на пару страшных обожженных ног, медленно бродивших по комнате, – они искали Стеллу. Эти искалеченные ноги покрывали сухая почерневшая кожа и открытые красные раны. Должно быть, каждый шаг причинял им невыносимую боль. Там, где прежде были пальцы, вздулись огромные пузыри. Это были невероятно страшные ноги…

«Только не плачь, – твердила себе Стелла. – Только не плачь. Она тебя услышит…»

А потом она вдруг оказалась снаружи, в снегу, и вокруг были капли крови, потрясающе красные. Что-то здесь произошло, только что? Что-то очень, очень плохое…

Задыхаясь, девочка села и очутилась нос к носу с Коа; волчица сочувственно смотрела на нее. За тенью стоял Шай.

– Ух ты, – сказал он. – Должно быть, тебе что-то приснилось. Ты так металась, что у тебя ноги высунулись из-под одеял.

Стелла взглянула на себя: одеяла действительно лежали бесформенной кучей. Бини и Итан спали в своих постелях, мирно посапывая.

– Ты как, в порядке? – спросил Шай, внимательно глядя на Стеллу.

– Да, – быстро ответила Стелла. – Это же просто сон.

Но она невольно вздрагивала, вспоминая его. Никогда раньше в этом сне не появлялись обожженные ноги. Это было что-то новое. И очень страшное. По какой-то причине Стелла не могла об этом говорить, она не хотела, чтобы другие знали о ее кошмаре. Она вообще никогда никому не рассказывала этот сон, даже Феликсу. Почему – она и сама не знала. Только чувствовала, что это следует держать в секрете.

Поэтому она испытала облегчение, когда Шай пожал плечами и сказал:

– Ну и ладно, Спарки. Как скажешь. Давай будить остальных. Все равно нам нужно двигаться дальше.

Торопливо позавтракав мясными консервами – удовольствия этот завтрак никому не доставил, – четверо молодых исследователей выбрались из туннеля. И тут же зажмурились от яркого света; лучи солнца слепили, отражаясь от снега вокруг.

– Снег, – пожаловался Итан. – Вообще ничего, кроме снега, насколько можно видеть. Я так и знал, что полярная экспедиция – пустая трата времени. Никаких фантастических открытий мы здесь не сделаем. Абсолютно никаких.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб исследователей полярных медведей

Клуб исследователей полярных медведей
Клуб исследователей полярных медведей

Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты». Однако Стелла – необычная девочка, она снежная сирота, найденная в ледяной пустыне, и отец принимает волевое решение: нарушить правила клуба! Сбывается заветная мечта Стеллы, и она отправляется навстречу самым невероятным приключениям в фантастическую страну вечной зимы.Первая книга из серии об отважной Стелле и ее друзьях.Впервые на русском языке!

Алекс Белл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей