Читаем Клуб исследователей полярных медведей полностью

– За последние сто лет двенадцать исследователей этого клуба погибли, упав на собственные копья, – тут же подтвердил Бини. – А еще шестьдесят три ранили себя, включая сэра Хэмиша Хэмфри Смитта, потерявшего глаз.

– Откуда ты все это знаешь? – Итан нахмурился. – Это как-то странно.

– Я люблю факты. Зная факты, ты находишь свое место. Кроме того, если мы не берем на себя труд учиться на ошибках прежних исследователей, то вполне можем эти ошибки повторить.

– Шестьдесят три исследователя выкололи себе глаза копьями, – сказал Итан, с ухмылкой качая головой. – Что за безнадежные болваны!

Один из кузенов Стеллы принадлежал к Клубу исследователей камышовых кошек, и, обидевшись за него, она сказала:

– Бини, а почему ты не скажешь, сколько человек из Клуба исследователей океанских кальмаров за последнее столетие сожрали угри?

– Сорок три, – быстро ответил Бини.

Ухмылка Итана растаяла. Стелла показала ему язык.

– Простите, что перебиваю, – вмешалась фрости, – но если можно вернуться к прежней теме, то могу вас заверить: рогатых гусей у нас нет. У нас только пятнистые гуси. Они не могут летать, потому что у них слишком маленькие крылья, но они возмещают это по-своему. А теперь пойдемте пить чай.

Фрости стайкой вспорхнули в воздух, и исследователи пошли за ними. Ботинки их скрипели на извилистой белой дорожке, посыпанной галькой. Гуси позади громко гоготали.

Все прошли между деревьями туда, где стояло несколько столов, покрытых крахмальными белыми скатертями; на столах красовались фарфоровые чайные приборы. Все столы были разного размера: для людей и для фей.

– Мне казалось, вы говорили, что у вас редко бывают гости? – сказала Стелла.

– Верно, но мы стараемся быть готовыми на такой случай, – ответила фрости и показала на самый большой стол: – Пожалуйста, садитесь.

Исследователи уселись за стол, а Коа легла у ног Шая. Стелла присмотрелась к ближайшим деревьям. Они выглядели довольно странно: голые ветки, а стволы гладкие и белые, как старые кости. Разноцветные стеклянные банки на ветках Стелла поначалу приняла за фонарики. Но потом несколько фрости взлетели, достали из банок подставки для яиц и поставили их на стол перед исследователями.

Без сомнения, это были прекрасные подставки, достойные короля, – темно-синие с золотом, с затейливыми орнаментами и кристаллами, – что заставило Стеллу вспомнить о драгоценном яйце, которое Феликс привез с Востока. Но все равно она ощутила легкое разочарование.

Когда фрости заговорили о чаепитии, она представила себе крошечные кексы, и замороженные булочки, и мармеладных драконов, и липкие рулетики с джемом… А может быть, даже эклеры и пурпурные макароны с сыром. Стелла обожала пурпурные макароны. Но вместо того фрости сообщили, что к чаю подадут гусиные яйца.

Не желая выглядеть капризной или неблагодарной, Стелла еще раз поблагодарила фрости за гостеприимство, но потом все же спросила: не знают ли они местечка неподалеку, где исследователи могли бы запастись продуктами?

– Мы потеряли большую часть своих припасов, когда откололись от остальной части экспедиции, – пояснила она, – так что нам необходимо найти пищу.

Один фрости опустился на перевернутые чашки, покрутил усы и сказал:

– Вы найдете и продукты, и все, что вам нужно, в «Яке и йети».

– «Як и йети»?..

– Это роскошный отель, – пояснил фрости. – Самый роскошный на свете! И там все очень приветливы. Всегда готовы помочь.

Одна фрости, сидевшая на дереве над ними, хихикнула, но ее тут же заставили замолчать.

– И как нам его найти? – спросила Стелла.

– Он на другой стороне радуги.

– Это что, какая-то загадка? – Итан с подозрением прищурился. – Ненавижу загадки.

– Это не загадка. Просто поезжайте вдоль радуги и не ошибетесь.

Все занялись гусиными яйцами. Стелла сразу поняла, что это не обычные яйца: их скорлупа была золотой и усеянной блестящими серебряными точками. Каждый исследователь получил по яйцу, а потом в центр стола поставили корзинку со столовыми приборами. Но вместо чайных ложек, которые ожидала увидеть Стелла, в ней лежал целый ворох всякой всячины: ножи для бифштексов, вилки для омаров, длинные ложки для меда. Были там деревянные палочки для еды, вилки для попкорна, небольшой черпак и ложечка для пикулей.

– А это для чего? – Итан протянул руку к какой-то штуковине. – Бородавки удалять?

– Это скребок для артишоков, – вежливо объяснил усатый фрости.

– А когда это для еды бывают нужны ножницы? – поинтересовался Бини, беря серебряные ножницы и с подозрением хмурясь.

– Похоже на очередную загадку, – сказала Стелла.

– Это ножницы для винограда, – услышали они в ответ. – И прежде чем вы спросите, скажу: тут еще щипцы для спаржи, клещи для орехов, специальный нож для плоского хлеба, щипцы для омаров и крабов, складной фруктовый нож и, конечно, вот это – ложка для усов.

– Ложка для усов? – в полном недоумении повторила Стелла. – Это еще зачем?

– Чтобы защитить усы джентльмена, когда он ест суп, конечно, – ответил фрости. – Послушайте, неужели там, откуда вы пришли, не умеют накрывать на стол?

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб исследователей полярных медведей

Клуб исследователей полярных медведей
Клуб исследователей полярных медведей

Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты». Однако Стелла – необычная девочка, она снежная сирота, найденная в ледяной пустыне, и отец принимает волевое решение: нарушить правила клуба! Сбывается заветная мечта Стеллы, и она отправляется навстречу самым невероятным приключениям в фантастическую страну вечной зимы.Первая книга из серии об отважной Стелле и ее друзьях.Впервые на русском языке!

Алекс Белл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей