Читаем Клуб любителей ужасов полностью

— Вызовите «скорую»! — дико взвизгнула Маура. — Найдите телефон-автомат! Ну кто-нибудь, вызовите же «скорую»!

Шендел лежала на животе, уткнувшись лицом в траву и широко раскинув руки, будто искала у земли последнюю защиту. На спине ее спортивной куртки было написано белыми буквами слово «Тигры».

Сефф склонился над Шендел и поднял ее безжизненную руку, пытаясь нащупать пульс. Пульса не было. С глухим стоном он выпустил руку и обвел растерянным взглядом стоявших вокруг него друзей.

— Она мертва, — прошептал он.

Маура пронзительно вскрикнула. Несса зарыдала в голос. Руди часто задышал. Его грудь тяжело вздымалась.

— По-посмотрите на ее шею. — Маура заикалась от ужаса. — Горло перерезано! Кто-то перерезал ей горло!

Талия отпрянула от тела, будто ее ударили в грудь. Ее захлестнула тошнота. Рот открылся, но оттуда не вылетело ни звука. Туфли странно хлюпали, словно девушка промочила ноги. Талия посмотрела вниз и закричала: ее новые белые теннисные туфли были красными от крови.

Приехали полиция и «скорая помощь». Их синие и красные сигнальные огни мерцали, разгоняя темноту. Вой сирен эхом отдавался в голове.

Талия все время плакала. Шендел стояла перед ее мысленным взором как живая. Вот она засмеялась, вот смешно скривила рот, улыбаясь. Новый приступ рыданий сотряс Талию, слезы хлынули ручьем. Как это могло случиться? Каким зверем надо быть, чтобы сделать такое с ее горлом?

Уехала «скорая помощь», которая уже ничем не могла помочь.

Талия почувствовала на своем плече руку Сеффа. Обернувшись, она встретила его печальный, полный сочувствия взгляд.

— Нам велели ехать в полицейский участок, — сказал он. — Они собирают информацию. О Шендел.

Талия кивнула, стараясь собраться с мыслями и немного прийти в себя.

— Полицейские вызвали наших родителей, — продолжал Сефф. — Они будут ждать нас в участке.

«В полиции? Я же несовершеннолетняя! Зачем мне в полицейский участок? — Талия все еще плохо осознавала случившееся. — Убили мою подругу! — Эта мысль пронзила ее как кинжал. — Я должна ехать в полицию, потому что убили мою подругу!»

Талия покорно пошла за Сеффом к его машине. Маура, Руди и Несса уже сидели на заднем сиденье. На их бледных застывших лицах были видны следы слез.

Сефф завел мотор и пристроился за полицейской колонной. Никто не произнес ни слова до самого полицейского участка. Дрожащий голос Нессы первым нарушил тишину.

— Это так странно. Шендел. Кладбище. Все как в последнем триллере Талии.

— Я тоже заметила. — Маура поежилась. — Кошмар какой-то.

Руди печально покачал головой.

— Какое роковое совпадение, — пробормотал он.

Талия скорчилась на переднем сиденье — этот разговор причинял ей боль. Ей страстно хотелось признаться, что это Сефф придумал за нее злополучный рассказ, но она остановила себя. «Шендел умерла, — подумала девушка, — это единственное, что теперь имеет значение».

Ребята вылезли из остановившейся у полицейского участка машины. Талия еле держалась на ослабевших, подгибающихся ногах.

Высокий светловолосый полицейский с маленькими усиками пригласил их войти. Приемная в участке была светлая, обставленная современной мебелью. Талия зажмурилась, пытаясь привыкнуть к яркому свету флюоресцентных ламп.

Открыв наконец глаза, она увидела своих родителей, сидевших на стульях. Мать Сеффа и отец Мауры тоже уже приехали. Талия снова разрыдалась.


Через два часа допрос был окончен, и Сефф подвез Талию до дома. Ее родители ехали за ними. Они уже видели родителей Шендел и были потрясены.

Сефф настоял на том, чтобы проводить Талию. Он хотел о чем-то поговорить с ней без свидетелей, но Талия была не в состоянии разговаривать.

Сефф остановил машину возле ее дома. Они молча наблюдали, как родители девушки вошли в дом. Тогда Сефф выключил двигатель, повернулся к Талии и взял ее за руку.

— Как ты?

— Уже лучше, — ответила Талия едва слышно. Она чувствовала себя виноватой. Ведь в последнее время она была холодна с Сеффом, а сегодня он так заботился о ней, был таким спокойным и надежным… — Спасибо тебе за поддержку. Это была ужасная ночь!

Он кивнул.

— Да, ужасная. — Его голос тоже дрожал.

— Как неприятно, когда тебя допрашивают. Мне все время казалось, что полицейские меня в чем-то подозревают.

— Мне тоже, — признался Сефф. — Просто невыносимо по сто раз отвечать на одни и те же вопросы.

Талия опять вспомнила допрос, и ее прошиб холодный пот. Офицер полиции все время пытался выяснить, были ли у Шендел враги и не угрожал ли ей кто-нибудь. Если бы не поддержка родителей, Талия вряд ли смогла бы это выдержать. Но мать Талии была судьей, и полицейский старался быть осторожным и не очень наседать на девочку.

— Зря Маура упомянула в полиции о том рассказе, который ты мне написал. Я думаю, именно поэтому меня так долго допрашивали.

— Ты сказала им, что это я написал триллер? — Сефф отвернулся от девушки и уставился в окно.

— Я хотела, но потом решила, что все это придется слишком долго объяснять. А ты думаешь, я должна была сказать?

— Не имеет значения, кто его написал. Ведь не рассказ же убил Шендел. Это сделал реальный человек, настоящим ножом. И в полиции это понимают.


Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей