Читаем Клуб любителей ужасов полностью

— Может быть, ты порезалась? — спросил Руди, высовываясь в окно машины.

— Не помню ничего такого, — неуверенно ответила Талия.

— У тебя могла пойти кровь из носа, — продолжал выдвигать предположения Руди. — У меня иногда бывают носовые кровотечения по ночам, во время сна. Я даже не догадывался об этом, пока не обнаружил, что моя подушка вся в крови.

Талия съежилась, представив себе окровавленную наволочку.

— Все может быть, — растерянно протянула она. У нее никогда не было носовых кровотечений. — Может, это просто грязь?

Маура не сводила настороженных глаз с пятна.

— Выглядит как кровь, — прошептала она.

Несса опустила стекло машины.

— Мы едем или нет? — нетерпеливо спросила она. — Мы должны найти Шендел.

Перед тем как залезть в машину, Талия закатала рукава куртки до локтей. Что бы там ни было, у нее не было желания ни видеть пятно, ни отвечать на вопросы о его происхождении. Она проскользнула на заднее сиденье и уселась между Маурой и Руди.

Заводя мотор, Сефф поймал взгляд Талии в зеркальце заднего обзора. Ей показалось на мгновение, что его глаза совсем рядом.

— Едем, — объявил он, нажимая на газ. — «Клуб любителей ужасов» выходит в дозор!

— Я уверена, мы встретим Шендел через полквартала. — Маура была полна оптимизма. Она не отрываясь смотрела в окно.

— Надеюсь. — Несса нервно покусывала губы. — Вот сейчас она нас окликнет…

— Держу пари, она встретила кого-то из знакомых и заболталась, — предположил Руди.

— Сегодня самое необычное собрание за всю историю нашего клуба, — заметил Сефф, притормозив на перекрестке.

— А может, она променяла наше собрание на поход в пиццерию, — выдал новую версию Руди, похлопывая себя по животу. — Между прочим, прошел уже час с момента моего последнего приема пищи.

— Какой же ты обжора! — рассмеялась Маура.

— Ничего подобного. Я просто еще расту.

Остальные сидели напряженные и притихшие. Сефф тем временем свернул на Каньон-роуд и миновал два высотных дома с подземными гаражами и аккуратно подстриженными лужайками.

— Не понимаю, почему эту улицу так назвали, — проворчал он. — Ведь здесь нет ни одного каньона.

— А вдруг был человек по фамилии Каньон? — ухмыльнулся Руди.

— Где же Шендел? — резко оборвала их Несса. — Я начинаю беспокоиться.

Дальше они ехали в молчании, пытливо вглядываясь в темные дома и лужайки. Хотя было еще довольно рано, на улице совсем не было машин. И ни одного пешехода.

Казалось, они только что отъехали от дома Нессы, а Сефф уже объявил:

— Приехали.

Он остановил машину возле большого каменного дома. На подъездной дорожке были припаркованы серебристый «сааб» и темно-бордовый фургон.

Талия удивленно заморгала. Неужели они так быстро доехали до дома Шендел?

— Все это мне очень не нравится, — повторила Несса. — Я надеялась, мы встретим ее по дороге.

— Она могла пойти коротким путем мимо кладбища, — предположила Талия. — Мы возвращались этой дорогой на прошлой неделе.

Несса повернулась к ней.

— Не думаю. Кладбище всегда приводило Шендел в содрогание, и она никогда не ходила мимо него одна.

— Может, она была не одна?

— Поехали проверим. — Сефф решительно развернул машину, проехал несколько кварталов по Каньон-роуд, свернул на улицу Страха и двинулся к кладбищу.

Несса заметно нервничала и не отрываясь смотрела в темноту за окном машины.

— Если мы ее не встретим, то вернемся ко мне. Вдруг ее кто-нибудь подвез, и она ждет нас там.

Они подъехали к кладбищу, один вид которого вызвал у Талии приступ тошноты. Машина миновала черные железные кладбищенские ворота.

— Ее нигде не видно.

— Задержите дыхание! — замогильным голосом потребовал Руди, с шумом втягивая воздух.

— Ты что, с ума сошел? — повернулась к нему Маура.

— Если не задержать дыхание при въезде на кладбище, жди беды.

Маура разозлилась.

— Умолкни наконец! Ты разве не беспокоишься о Шендел?

Талия посмотрела на надгробные плиты, выстроившиеся ровными рядами по ту сторону ограды, и тело ее невольно напряглось.

— Эй! Стоп! — Маура, вытаращив глаза, указывала куда-то в темноту. — Сефф, останови. Подай чуть назад…

Сефф ударил по тормозам.

— Что? Что там?

— Смотрите! — Маура распахнула дверь и выскочила из машины.

Талия испуганно смотрела, как она бежит по дорожке и сворачивает на газон, потом сама выбралась из машины и бросилась ее догонять. И вот уже они все, тяжело дыша, бегут вдоль ограды кладбища следом за Маурой.

— Не-е-е-ет! — разорвал тяжелую тишину крик Мауры, и все застыли, словно натолкнувшись на невидимую стену.

— Нет! Нет! Пожалуйста — не-е-е-ет! — разносился в ночи стон ужаса и отчаяния.

Глава 9

— Не-е-е-ет! — Крик Нессы походил на вой раненого зверя.

— Несса! Что?.. — Сефф рванулся к ней.

Талия застыла рядом, ее сердце бешено колотилось. Она не хотела знать, почему так пронзительно кричит Несса. Она не хотела смотреть, что она там увидела…

Несса рыдала в объятиях Руди, но Талия ничего не воспринимала, отрешенно замерев на месте. Наконец она заставила себя ступить на газон и посмотреть на то, что распростерлось у ее ног на траве.

«О, нет! — взмолилась она. — Пожалуйста, нет!

Только не Шендел.

Только не моя подруга Шендел…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей