— На ногах. Прорвемся.
— Знаешь ли, он
— Замолчи, — усмехается Килл, сужая глаза, глядя на меня.
— О, я этому действительно верю, — подхватывает Джино, приоткрывая дверь и жестом приглашая нас внутрь. — Он в конце зала, — говорит он, имея в виду нашего главного гостя.
Заходя внутрь, я сразу же ощущаю пикантный аромат тушеных томатов и орегано. Даже коридор, ведущий к уборным, пахнет соусом. Я не могу не вспомнить вечерние ужины по четвергам здесь, с моей семьей. Теперь же я здесь с Киллианом Брэдшоу, ирландским киллером. Становится почти смешно от такого поворота событий.
— Сколько? — спрашивает Килл, его глаза стекленеют, когда человечность исчезает из них.
— Трое. Брат и племянник Алессандро приехали из Италии, чтобы присутствовать на похоронах.
— Племянник — ребенок? — спрашивает Килл. — Я не убиваю детей.
— Нет, — отвечает Джино. — Взрослый мужик и настоящий сукин сын.
— Убить их всех? — спрашивает Киллиан, — теперь уже машина, а не человек.
— Альдо сказал убить всех. И, Жнец, он хочет, чтобы ты рассказал Алессандро, как именно погиб его сын.
Мы с Киллом проходим в ресторан, мимо нескольких столов, за которыми сидят люди из команды моего отца. Их взгляд тут же цепляется за наши сцепленные руки, и, встретившись с Гейбом глазами, я чувствую всплеск напряжения.
Моя первоначальная реакция — страх. Подсознательно вжимаюсь в плечи, ожидая угрозы, думая, что он сейчас вскочит и выстрелит в Килла на месте. Я так долго пряталась от семьи, от отца, что до сих пор не могу привыкнуть быть на виду, открыто показываясь с Киллом.
Килл сжимает мою руку сильнее, будто возвращая меня в реальность, и я вижу, как он подмигивает мне, заставляя мои внутренности свернуться в приступе истерических бабочек, его взгляд полон уверенности и тепла.
Он словно знает, что мне нужно именно это, чтобы не утонуть в страхе. Его поддержка — как спасательный круг, который удерживает меня на плаву. Как будто его сердце связано с моим.
Мы двигаемся через ресторан, проходя указанный Джино коридор, идем через кухню, и еще один короткий коридор, где усиливается сладковатый запах сигарного дыма.
— Красные двери, — указывает Джино.
Килл останавливается перед упомянутыми дверьми и вытаскивает пистолет из наплечной кобуры.
Я касаюсь его бока, под которым спрятана повязка на ране.
— Ты точно готов?
За мгновение до ответа — три секунды, может, даже две, — его глаза встречаются с моими, и реакция на заботу, на то, что меня любят так, как люблю его я, на то, что к нему относятся как к
Взаимное уважение. Обожание. Признательность. Когда-то запретная любовь, которую мы больше не отрицаем. Я потратила
— Как дождь в мае, малышка, — отвечает он, его слова согревают меня, как плед в холодную ночь. Затем он поворачивается к Джино, который держит пистолет наготове.
— Я беру кузена, — говорит Джино. — В прошлый раз он щупал Магду за зад.
— О да, я помню это, — киваю, вспоминая с раздражением. — Тот еще
— Да уж, мерзкий тип, — соглашается Джино.
— Мы готовы? — перебивает нас Килл, его тон напряженный.
— Да, извини, — говорю я с насмешливым видом, снова чувствуя себя немного развязно. — Он пытается сделать из меня убийцу.
— Мило! Думаю, ты справишься с этим на отлично, Бьянка, — добавляет Джино с веселым тоном.
— Вы
Я снова притворно поджимаю губы, делая вид, что запираю их на воображаемый замок.
Но уголок моих губ всё равно предательски поднимается. Чувствую, что Килл
Мы обмениваемся тихими кивками, и Килл нежно целует мои пальцы, прежде чем отпустить руку и вытащить второй пистолет из кобуры. Он поднимает оба пистолета, откидывается назад и с мощным ударом выбивает дверь, срывая ее с петель.
Три человека, сидящие за круглым столом в облаке густого сигарного дыма, резко оборачиваются к нам.
Джино заходит следом за мной и направляет пистолет на молодого человека, сидящего на краю круглого стола.
Килл направляет каждое из своих орудий на Алессандро и пожилого мужчину, сидящего рядом с ним.
— Здравствуйте, джентльмены, — с улыбкой говорю я, стараясь сохранять спокойствие. — Помните меня? — обращаюсь я к Алессандро, чей взгляд расширяется от удивления, как будто перед ним предстало привидение.
— Что это такое? — шипит он, поднимаясь со своего места.
— Сядь, блядь, на место, — голос Килла, полный угрозы, пронзает тишину, словно клинок. — Любой, кто хоть немного почешется, будет глотать ствол моего пистолета, понятно, сучки?
Мертвая тишина воцаряется в комнате, и Алессандро снова падает на стул.