Читаем Князья Ада полностью

– Я услышал какой-то шум, – продолжил Гобарт, – и вышел во двор. Это… существо, эта жуткая тварь набросилась на меня из темноты. У меня есть меч-трость, я ранил её – тут прибежал один из племянников госпожи Цзо, и, боже милосердный, я так и не понял, что с ними такое! Я ведь не видел лица этого человека… этого монстра!.. пока тот не оказался совсем рядом. А потом явились Туань и Юй – это старший сын госпожи Цзо – со своими громилами, и те утащили прочь обоих, а Юй велел мне никому не рассказывать о том, что я видел, о том, что здесь случилось… «Если мне дорога жизнь моего сына и моя собственная» – так они сказали… Понимаете, они легко могут подослать кого-нибудь в казематы посольства, чтобы убить заключённого… Но я разглядел, что лицо Туаня тоже потихоньку начинает изменяться…

– А потом вы и сами почувствовали себя скверно, – негромко закончила Лидия, – и потому пришли сюда ещё раз.

– А что мне оставалось делать? Понимаете, я же видел, что с Туанем всё в порядке… Ну то есть выглядел он жутко, но с головой у него как будто бы всё было нормально. У него не было этих… жутких провалов в памяти, чудовищных желаний, накатывавших на меня… Когда я приехал сюда в пятницу вечером – как раз в этот день в «Саду императрицы» вспыхнули беспорядки, – госпожа Цзо сказала, что да, у них есть китайские лекарства, китайские травы, которые помогают сдерживать недуг. И что они дадут мне эти травы, если я привезу вас сюда. Госпожа Цзо утверждала, что они просто хотят поговорить с вами, и поклялась, что никакого вреда вам не причинят…

– И на чём же она поклялась? – уточнила Лидия с искренним любопытством.

– На Библии? Не знаю, может, она христианка? А может, у них тут на сочинениях Конфуция клянутся? Полагаю, кто-нибудь вполне… – Гобарт неожиданно мотнул головой и распахнул рот – как будто собирался не только наброситься, но ещё и укусить. – Да не дёргайся ты, сука трусливая! – рявкнул он, когда Лидия отскочила прочь, сделав так, чтобы их с Грантом разделял угол стола. – Говорю же, никто не собирается тебе вредить…

– Мистеру Вудриву они навредили, – негромко заметила Лидия.

Гобарт мотнул головой вбок – как лошадь, отгоняющая докучливую муху.

– Что?

– Мистер Вудрив. Тот человек, которому вы, я полагаю, заплатили, чтобы он заставил меня спуститься в холл, потому что знали, что на его просьбу, в отличие от вашей, я откликнусь.

– Я… ему не стоило… – в свете огонька было видно, как сэра Гранта начинает трясти, и он помахал рукой возле уха.

– Что, простите?

Гобарт моргнул, уставившись на Лидию так, словно сам только что проснулся.

Судя по всему, разум постепенно покидал его. Миссис Эшер охватила паника. Как долго вообще длится процесс превращения в подобную тварь? И сколько ещё осталось времени, прежде чем Гобарт набросится на неё?

Лидия глубоко вдохнула и медленно выдохнула, представляя себе, что она просто проводит медицинскую процедуру, которую необходимо успеть завершить надлежащим образом до того, как пациент перестанет дышать или впадёт в шоковое состояние. То есть времени впереди достаточно, но и расслабляться особо не следует…

– Зачем вы вернулись сюда? – спросила она. – И каким образом попали в здание?

Гобарт на мгновение вытаращился на неё, словно опять забыл, о чём только что шёл разговор. А затем снова вернулся в тот угол, где в полу темнел люк. Всё это время Лидия не сводила с него глаз. Сэр Грант подобрал нечто, оставленное возле стены, и миссис Эшер отступила на шаг от стола. И в этот момент из кромешной тьмы, царившей в зале, повеяло холодком.

Сквозняк.

Где-то открыта дверь. Или окно.

– Я не знаю. – Гобарт поднял нечто чёрное и длинное – судя по тому, как напряглись его пальцы, это был гаечный ключ или лом. – Нечто… я должен был прийти. Я должен был прийти именно сюда. Оно зовёт меня.

– Кто вас зовёт?

«Если я сейчас брошусь бежать, кинется ли он следом, как собака бросается за любым, кто пробегает мимо?»

– Правитель… Владыка Преисподней… один из Владык Преисподней. Этой части Преисподней. Он требует, чтобы я… что? – Голова сэра Гранта снова дёрнулась. В темноте смутно удавалось разглядеть, как его поза изменилась, ссутуленные плечи обмякли ещё больше. – Я… простите… Этим днём мне приснилось… я спал, и мне приснился сон, что я должен непременно вернуться сюда. Когда я проснулся, то не мог уже думать ни о чём другом. Я не собирался этого делать, но… но потом как будто опять задремал ненадолго, а очнулся уже на этом самом месте, – он взвесил лом в руке.

«Он ведь мужчина немаленький, – подумала Лидия. – И запросто может размозжить мне голову одним ударом».

– Вы просто взломали замок и вломились в ворота? – спросила она вслух тем же самым тоном, каким уточнила бы у леди Коттесмур, где та покупает креветки для шведского стола. Спасибо тётушке Лавинии, в своё время надрессировавшей Лидию разговаривать спокойно и вежливо в любых обстоятельствах…

– Да. Понимаете, в этой части поместья никто не бывает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее