Читаем Книга про Иваново (город incognito) полностью

– А как нашли позу и колорит для вашего «Красного автопортрета»?

– Случайно. Он называется «Вытирающий кисти». Название – символическое. Я хотел показать конец рабочего дня, напряжение, усталость; там и фигура у меня немного сгорбленная.

– И фон кровавый, и мольберт как гильотина.

– Да-да-да. Он у меня во многих работах проходит. Как гильотина, как некий крест. Мы же тащим все это, а многие свернули, сменили профессию в девяностые годы.

– Если не пишется, как вы поступаете?

– Холсты грунтую. Во-первых, это надо, а во-вторых, удобно – руки заняты механической работой, а в голове идеи вынашиваешь. Процесс идет.

– Кроме живописи, у вас есть другие увлечения – дача, рыбалка, собирание грибов?

– Нет, все здесь – в мастерской. Никаких хобби нет.

– Литература вас подпитывает?

– Я в основном читаю книги про художников – их биографии, письма, воспоминания.

Сложно выйти на большую картину

– Сейчас многие жалуются на отсутствие интереса к серьезной живописи. Вы это ощущаете?

– Наверно, да. На выставки ходит не так много народа, а если и ходят, то одни и те же.

– Как это исправить?

– Не знаю. Мы в Союзе стараемся делать наши выставки разнообразней, приглашаем художников из других городов.

– Это понятно, но должен ли сам художник идти навстречу публике – не опускаться до ее уровня, а как бы туже заворачивать гайки, делать работы более резкими и спорными? Ведь чем высказывание смелее и громче, тем больше людей смогут его услышать. Чем картина контрастнее и острее, тем больше шансов, что человек с улицы обратит на нее внимание.

– Это во многом вопрос экономической ситуации. Чтобы затеять большую картину – как Ершов, допустим, пишет, – надо подвиг совершить. Ведь это затратно – куча времени уйдет, нервов, материалов, а у каждого есть семьи, обязательства. Сложно выйти на большую картину. Чисто житейская, материальная сторона подавляет порывы.

– Но Ершов-то делает – его никакая материальная или житейская сторона не подавляет.

– Это единицы так поступают.

– Какой жанр для вас самый сложный?

– Портрет, конечно.

– Как выбираете модель для портрета?

– Ищу симпатичного мне человека. Мы все стремимся к прекрасному, а прекрасное – это женщина, и, как правило, симпатичная. В основном у меня красивые женщины на портретах. Что уж поделаешь – хочется запечатлеть женскую красоту, пафосно говоря – оставить ее в вечности, а если там еще и внутренний мир богатый… Мне жена подсказала идею написать серию портретов ивановских журналисток. Я начал с Люды Павловской из «Рабочего края», а она – человек подвижный, живой. Я говорю: «Давай мы тебя немножко успокоим и сделаем в уютной, домашней обстановке». Люда принесла на сеанс какой-то плед, любимую плюшевую собачку. Я ее посадил на диван и стал рисовать. Как она потом рассказывала: «Ты бы видел себя со стороны – такие ужимки, пантомимика и мимика». И мне, и ей интересно было. Получился контакт, и портрет получился. От модели очень много зависит.

– В начале разговора вы сказали, что ваше любимое время года – осень. Какие планы на осень нынешнюю?

– Какие планы? Работать. Успеть сделать. Я и в выходные, если все нормально, нахожусь в мастерской. Меня сюда тянет даже по праздникам. Если день не поработаешь, уже что-то не так – чувствуешь себя не в своей тарелке.

УЛИЦА КУВАЕВА

Есть в домино такой термин – «рыба», когда недоиграно, а хода дальше нет, и партия словно зависает в воздухе: у участников еще остаются фишки, а ходить нечем – ситуация заперта с обеих сторон.

Евгений Куваев рисовал рыбу – рыбу как рыбу, не доминошную, но она у него никуда не плыла, не шкворчала на сковородке, не манила речным плеском, не витала в аквариуме.

Потому что рыба была СОВРЕМЕННАЯ.

Сам Куваев считал себя «абстрактным экспрессионистом» и в окуляре искусствоведения сидел на той же ветке, что Нольде, Кирхнер или Джексон Поллок.

Примат бессознательного, неоформившегося начала, набравший цену и вес на Западе, в горбачевскую перестройку пророс и у нас. Тогда это было свежее веяние, даровая свобода, долгожданный прорыв.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
Повести
Повести

В книге собраны три повести: в первой говорится о том, как московский мальчик, будущий царь Пётр I, поплыл на лодочке по реке Яузе и как он впоследствии стал строить военно-морской флот России.Во второй повести рассказана история создания русской «гражданской азбуки» — той самой азбуки, которая служит нам и сегодня для письма, чтения и печатания книг.Третья повесть переносит нас в Царскосельский Лицей, во времена юности поэтов Пушкина и Дельвига, революционеров Пущина и Кюхельбекера и их друзей.Все три повести написаны на широком историческом фоне — здесь и старая Москва, и Полтава, и Гангут, и Украина времён Северной войны, и Царскосельский Лицей в эпоху 1812 года.Вся эта книга на одну тему — о том, как когда-то учились подростки в России, кем они хотели быть, кем стали и как они служили своей Родине.

Георгий Шторм , Джером Сэлинджер , Лев Владимирович Рубинштейн , Мина Уэно , Николай Васильевич Гоголь , Ольга Геттман

Приключения / Путешествия и география / Детская проза / Книги Для Детей / Образование и наука / Детективы / История / Приключения для детей и подростков