Читаем Книга пророка Амоса. Введение и комментарий полностью

всеми народами, между которыми возвестится имя Мое… Израильтяне овладеют не только остатком Эдома, но и – всеми народами (כל״הגוי), над которыми возвестится Его Божие. Симиан-Йофре считает выражение над которыми возвестится имя Мое двойственным: «Невозможно определить… – народы начнут призывать имя YHWH, или же присутствующие среди этих народов группы израильтян»[920]. Впрочем, одно понимание не исключает другого.

Учитывая контекст – восстановление Давидова царства – можно предположить, что пророк говорит здесь о царствах, подчиненных когда-то Давидом и поставленных им в вассальную зависимость от Иерусалимского престола (2 Цар. 8): восстановленный царственный дом Давида вновь будет доминировать над своими вассалами – Эдомом, Моавом, Аммоном… Если это предположение верно, то выражение над которыми возвестится имя Мое может означать установление над вассальными народами и территориями прав собственности[921]: Израиль – народ Божий, собственность Господа, а значит, и народы, покоренные им, находятся под божественным суверенитетом, принадлежат Богу[922]. Пророчество о восстановлении «скинии Давидовой падшей», таким образом, становится пророчеством о восстановлении былого величия Израиля, пик политического могущества которого пришелся на правление Давида и Соломона. Пророчество об этом содержится также в Книге пророка Авдия: «На горе Сионе будет спасение, и будет она святынею; и дом Иакова получит во владение наследие свое. И дом Иакова будет огнем, и дом Иосифа – пламенем, а дом Исавов – соломою: зажгут его, и истребят его, и никто не останется из дома Исава: ибо Господь сказал это. И завладеют те, которые к югу, горою Исава, а которые в долине – филистимлянами…» (Авд. 17–19).


LXX заменили слово אדו (Эдом) на сходное по начертанию слово אל (адам) – человек, а слово יירשו (овладеют) на похожее на него ידרשו (найдут) и перевели первые слова стиха так: όπως έκζητήσωσιν οί κατάλοιποι των ανθρώπων, чтобы они разыскали оставшихся людей. Смысл пророчества, таким образом, стал в этом переводе более универсальным. Карбоне и Рицци не считают, что в этом месте еврейский текст, которым пользовались LXX, отличался от того, что был под рукой у масоретов, а просто, что перевод LXX здесь представляет собой (как это часто бывает[923]) «прочтение в духе мидраша… мессианской агады»[924].

Таргум вставляет во фразу слова «дом Израиля», делая их субъектом всей фразы: чтобы унаследовал остаток Эдома и все народы дом Израиля, над которым наречено Мое имя… В результате имя Божие оказывается только над Израилем, а не над языческими народами. Это вообще характерно для Таргума Ионафана, который, в отличие от LXX, интерпретирует тексты эсхатологического содержания не в универсалистском, а, напротив, в националистическом ключе.

В Деян. цитируется Ам. 9:11–12 как исполнившееся пророчество о наступлении мессианской эры и призыв растворить язычникам двери христианских общин[925].


Святоотеческая экзегеза следует варианту LXX, за исключением блж. Иеронима, который объясняет и еврейский текст, и LXX. Блж. Феодорит: «Господь… устами блж. Амоса обещает… язычникам дар боговедения»[926]. Свт. Кирилл: «Благо нетления не отъемлемо у нас и смерть не будет уже владычествовать над спасенными во Христе… Прочие человецы по примеру уверовавших из Израиля познали Бога»[927]. Блж. Иероним: «Верующие овладеют остатком Идумеи и всеми народами, так что все то, что останется от кровавого и земного царства, превратится в царство небесное и все народы, забывшие Господа, обратятся и возвратятся к Нему. Если же мы будем читать по LXX, то под остальными людьми должны мы понимать тех, которые из среды иудейского народа уверовали»[928].


Вот, наступают дни… Ср. Иер 23:5–8, где те же слова באי הנה;מים – вот, наступают дни – вводят, как и здесь, описание восстановленного Давидова царства, безопасного и благочестивого. У Амоса это будущее мессианское царство носит черты поистине райского довольства и благоденствия:


пахарь застанет еще жнеца, а топчущий виноград – сеятеля, и горы источать будут виноградный сок, и все холмы потекут. Воссозданное Давидово царство будет подобно райскому саду. Земледельцы уже не будут «в поте лица… есть хлеб» (Быт. 3:19), земля перестанет быть проклятой, ее возделывание будет сопряжено уже не со скорбью (ср.: Быт. 3:18–19), но с радостью, превратится в праздник. Ср.: Лев. 26:5. «Ни одного дня не будет без хлеба, вина и радости», – комментирует эти слова блж. Иероним[929].

Перейти на страницу:

Все книги серии Исследования Ветхого Завета

Книга Иисуса Навина
Книга Иисуса Навина

Перед читателями – анализ одной из исторических книг Ветхого Завета – Книги Иисуса Навина. В соответствии со своим названием, она рассказывает об истории израильского народа в период завоевания им во главе с Иисусом Навином Палестины и разделения ее между коленами Израилевыми, а также описывает историю религиозно-нравственной и гражданской жизни древних иудеев.Ветхозаветные тексты Книги Иисуса Навина анализирует игумен Арсений (Соколов), доктор богословия, профессор Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. равноапостольных Кирилла и Мефодия, представитель Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Великой Антиохии и всего Востока, член Синодальной Библейско-богословской комиссии.

Арсений Соколов , Ветхий Завет , Завет Ветхий

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Книга пророка Амоса. Введение и комментарий
Книга пророка Амоса. Введение и комментарий

Эта книга, первая в серии «Исследования Ветхого Завета» – обстоятельный и подробнейший анализ одной из пророческих книг Ветхого Завета – Книги пророка Амоса. Его пророческое служение пришлось на времена земного величия и процветания Древнего Израиля. Но имея все земные блага, вожди народа Божия ожесточились, стали высокомерными, алчными и самонадеянными. Поэтому пророчества Амоса посвящены приближающемуся суду Божию над своим народом. Эти древние тексты, актуальные во все времена, анализирует автор книги – игумен Арсений (Соколов), доктор богословия, профессор Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. равноапостольных Кирилла и Мефодия, представитель Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Великой Антиохии и всего Востока, член Синодальной Библейско-богословской комиссии.

Арсений Соколов

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука