Читаем Книжная дама из Беспокойного ручья полностью

Я хотела ринуться к мужу, но Док одернул меня за руку. Помощник толкнул Джексона вперед. Тот пошатнулся и рухнул на землю. Я закричала и вырвалась из хватки доктора. Но путь преградил помощник.

– Прекрати этот беспредел! Хватит, кому говорю! – ругался горный врач.

– Забирайся в повозку, Кюсси, – прохрипел Лаветт, пытаясь подняться на колени. – Я… тебя догоню. – Док положил руку на Джексона, но тот смахнул ее и тяжело вздохнул. Кровь текла из разбитой брови. Когда он почти поднялся, шериф со всего маху пнул его в бок и живот. Бедняга снова упал и изо всех сил пытался подняться на колени. Прилетел еще один удар.

– Лежи смирно!

Челюсти Джексона сомкнулись, и он ударился подбородком о землю, подняв столб пыли. Помощник шерифа вжался сапогом в ногу Джексона. Послышался тошнотворный звук ломающейся кости, который сливался с криком лежащего и моим.

Некоторые зааплодировали, другие протестовали, но никто не посмел заступиться.

Джексон потянулся за испачканным грязью свидетельством о браке, оставил на бумаге кровавый след.

– Я сказал, смирно, мальчик. Ты же не хочешь подохнуть любовником черномазых? – Шериф достал из кобуры револьвер. – Расходитесь по домам, пока я вас не посадил.

Несколько горожан повернулись, чтобы уйти. Их ворчание перешло в мурчащий шепот.

Джексон застонал, и шериф направил на него оружие.

– Пожалуйста, не трогайте его! – я упала на колени рядом с мужем. – Умоляю. Мы никому не хотели причинить вреда. Отпустите нас.

Джексон простонал в последний раз и потерял сознание.

– Проснись, проснись же! – я обняла его лицо руками.

– Поднимайся! – Шериф убрал револьвер и ударил меня ботинком по ноге, оставив грязное пятно на свадебном платье.

Раздался боевой клич. На полицейского бежал Роди, головой прицелившись в живот. Но шериф был сильнее и проворнее, поэтому он схватил отчаянного храбреца за шкирку и швырнул на землю, придавив сапогом грудь.

– Еще раз нападешь на меня, и сядешь в тюрьму. Или я затопчу тебя до смерти, недоносок.

– Держи свои мерзкие руки подальше от книжной дамы! Понял? – Роди перевернулся и встал на ноги.

В перепалку вмешалась Рут, которая стала отгонять будущего мужа.

– Эй, Василек. Отведи это синее недоразумение к себе, пока я не арестовал вас, или того хуже.

Зажмурив красные глаза, я осмотрела шерифа снизу вверх. Казалось, будто покосилось небо и земля стала уходить из-под ног. В памяти всплыли слова отца, острым клинком разрывая грудь: «Синих и черных вешали и за более мелкие проступки».

– Кто-нибудь, принесите мою сумку, – крикнул Док. Он подложил под голову Джексона свой пиджак и протянул исцеляющие руки к переломанным костям.

Вой пронзал воздух и уносился ветром далеко в сосновые леса старого Кентукки, бросая меня в дрожь. Придя в чувство, я узнала плач Хани.

– Я позабочусь о нем. Только нужно больше места, – уверял Док.

Ноги дрожали. Но мне удалось подняться и опереться о повозку.

От вида побитого мужа у меня защемило сердце и заныло в груди, будто на нее уронили тяжелые камни.

– Оттащите его в участок. Вот и будет место для доктора.

Полицейский кивнул помощнику, а тот подозвал двух мужчин, которые перенесли тело Джексона через улицу в тюрьму. Следом шел Док, не спуская с них глаз.

Шериф потер больную челюсть и, поморщившись, коснулся кривого носа.

– Можешь идти, Василек. Но только из уважения к Элайдже и его жертвам ради местных шахтеров. А этот ловелас с легкостью обманывает простушек вроде тебя.

Я застыла на месте, уставившись на шерифа. Плач Хани перерос в жалобный вопль, в котором слышалась вся тяжесть бремени моей семьи, борьба и душераздирающие ужасы, которые ей пришлось испытать. Глаза залились красной пеленой. Темнеющие ладони яростно сжались в кулаки.

– Папа рисковал ради тебя. Был твоим жертвенным мулом. И он, и другие отважные «васильки» жертвовали собой, чтобы ни вам, ни вашим близким не пришлось страдать. – Я повернулась к толпе. – Чтобы вы и ваши белые семьи были в безопасности, имели защиту и роскошную жизнь, которую вы даже не цените, а воспринимаете как должное. А нам о таком остается лишь мечтать. – Мой голос пронизывало накопившееся отвращение, до боли острое и невыносимое.

Среди народа поднялся ропот. Мои искренние слова отразились на их суровых лицах.

Шериф опустил взгляд, подцепил мыском свидетельство о браке и, опустив пятку, разорвал его пополам.

– Закон есть закон. Мы тут закончили. И просто так не попадайся мне на глаза. – Наш брак разрушился как карточный дом. Сердце наполнилось щемящей грустью. – Иди уже, пока я не арестовал тебя, а этого уродца не отправил в Дом для дурачков Франкфорта. – Заключил шериф. Неоспоримость его угрозы повисла в воздухе.

– Моя малышка. – Тихий голос перебил вой ветра. Встрепенувшись, я ухватилась за поручень повозки и заглянула внутрь. Хани лежала на лавке со слезами на глазах. Она тянулась ко мне своими малюсенькими ручками в промежутке между икотой и всхлипами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Такая разная жизнь

Когда мы верили в русалок
Когда мы верили в русалок

Воспоминания накатывают волнами, и у нее уже не хватает сил сопротивляться прошлому, которое не позволяет жить настоящим.В тот день, когда погибла ее сестра Джози, Кит тоже будто покинула этот мир. Навязчивые призраки памяти, от которых она не способна убежать, преследуют ее до сих пор. Но несколько кадров теленовостей переворачивают всё…В женщине, случайно попавшей в объектив камеры, Кит узнает свою погибшую сестру. Теперь она уверена: Джози жива. Эта мысль пугает, но неожиданно дарит давно утраченную надежду.В поисках ответов Кит отправляется в Новую Зеландию. Все больше погружаясь в воспоминания о счастливых днях юности, она не может забыть и о трагедии, которая сломала их жизни.Теперь, чтобы найти друг друга, они должны будут обрести себя.

Барбара О'Нил

Современная русская и зарубежная проза
Книжная дама из Беспокойного ручья
Книжная дама из Беспокойного ручья

Во времена Великой депрессии в штате Кентукки была организована конная библиотечная служба. Целью проекта являлось создание новых рабочих мест и повышение грамотности населения. Всадниц, доставляющих книги в самые труднодоступные уголки этого дикого края, называли книжными дамами.Мэри Кюсси Картер одна из таких книжных дам. В любую погоду она бесстрашно преодолевает милю за милей, стремясь передать книги своим читателям. Но путь Мэри намного сложнее, чем у ее «коллег», он пролегает не только через непроходимые леса, но и через дебри человеческих предрассудков…Слишком уж сильно она отличается от других. Мэри последняя в своем роде – ее кожа голубого оттенка. Местные называют ее Василек, и большинство произносит это с презрением и брезгливостью.Но для того, кто посвятил себя книгам, столкновение с реальностью может оказаться невыносимым…«Книжная дама из Беспокойного ручья» – это история мужества и непоколебимой веры одного человека в то, что словам под силу изменить мир.

Ким Мишель Ричардсон

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Ожидание
Ожидание

Ханна, Кейт и Лисса – три подруги, чья юность обещает длиться вечно. Безрассудные и амбициозные, полные надежд, они верят, что мир принадлежит им. Они верят, что жизнь – это грандиозный спектакль, в котором им отведены главные роли. И кажется, что все начинает сбываться… осталось лишь немного подождать. Но время идет, и миражи рассеиваются.Успешная и стабильная карьера Ханны не приносит ей счастья, она отчаянно мечтает о ребенке, с болью наблюдая за тем, как для Кейт материнство становится не радостью, а тяжелым испытанием. Лисса по-прежнему не ищет покоя, она все та же авантюристка, актриса; но ролей для нее становится все меньше, и внезапно ей приходится стать собой – одинокой женщиной без больших надежд на будущее.Три подруги, и у каждой есть то, что недоступно другой. Будто счастье рассеяно по миру, но ты никогда не знаешь, какое достанется тебе. Три человека, которые отчаянно надеются на лучшее, которое вот-вот наступит.

Анна Хоуп

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги