Читаем Книжная жизнь Нины Хилл полностью

Кивнув, Нина прошлась по квартире, проверила дверь, направилась чистить зубы, но решила не заморачиваться. Легла в постель, затем снова встала, потому что устыдилась того, что не почистила зубы. И еще ей нужно было найти телефон, чтобы поставить будильник. Вспомнив в кои-то веки, куда она его дела, Нина достала телефон из-под подушки и увидела, что пропустила сообщение от Тома.

«Спокойной ночи, крошечный книжный червь», – говорилось в нем.

Улыбаясь, она поставила будильник и легла спать.

Глава 17

в которой Нина ужинает с новым другом

– Как-то раз, – сказала Лиз, пережевывая шоколадный круассан, – мне пришлось вытолкнуть парня из такси. Он никак не принимал «нет» за отказ, а таксист слушал радио. В свое оправдание должна сказать, что мы ехали не слишком быстро. Была пятница в Гринвич-Виллидже, одиннадцать часов вечера. Мы почти ползли. Парень даже не запрыгал, как мячик.

– Он обиделся? – спросила Нина. Была суббота, и стояло затишье из тех, что случаются в четыре часа. Полли с Ниной сидели на полу за прилавком, сортируя книги и слушая истории Лиз о ее самых неудачных свиданиях.

– Ну, он позвонил мне на следующий день и спросил, не хочу ли я снова с ним встретиться, так что, видимо, не очень, – сделала вывод Лиз. Потом повернулась и замерла около окна, вспоминая те годы, когда ей еще не было тридцати, и совсем о них не скучая.

– Ты согласилась?

– Нет. Я спросила, не сошел ли он с ума и повесила трубку, – улыбнулась Лиз. – Это было в те времена, когда люди звонили друг другу и приходилось физически поднять трубку, чтобы поговорить.

– Странно, правда? – произнесла Полли.

– Да, – согласилась Лиз, – нельзя было не отвечать, сославшись на дела, как практикует ваше поколение. Но зато можно было очень громко бросить трубку, что было приятно.

В те времена у людей была приватность, и их не преследовали до конца жизни ошибки молодости, подумала она, но решила об этом не упоминать. Не то чтобы представители поколения Y не знали, чего лишились, просто потери казались ерундовыми по сравнению с тем, что они получили взамен.

Не подозревая, какие философские мысли витают в голове у босса, Полли вспомнила и содрогнулась.

– Как-то раз я оказалась в постели с парнем, который пытался решить, поступать ли ему в католическую семинарию или как там еще называются школы священников. Мне казалось, я предоставила убедительный четырехчасовой довод против целибата, но на следующий день он позвонил мне и сказал, что будет за меня молиться.

– Вау! Из-за тебя кто-то подался в священники?

Полли пожала плечами:

– Может, он подумал, что после меня все уже будет не то, так что лучше ему посвятить себя служению миру, чтобы отблагодарить за одну обалденную ночь со мной.

Лиз с Ниной потрясенно уставились на нее.

Полли продолжала без тени смущения:

– А может, все это была изощренная уловка, чтобы затащить меня в постель. Мог бы просто попросить. Я была в той фазе, когда на все соглашаются.

Полли не страдала излишней самоуверенностью, просто она была из тех женщин, которые рушат социальные стереотипы о том, что женщина должна быть неуверенной. Нина никогда еще не завидовала ей сильнее.

– Я помню последнюю твою такую фазу, – сказала Нина. – Ты сломала большой палец ноги в гонках на роликах.

– И отравилась, после того как съела кузнечика.

– Да, но в защиту кузнечика должна сказать, что в те выходные я ела и суши.

– И переспала с мимом.

– Да, – ответила Поли, и на ее лице появилось задумчивое выражение. – Это было классно. Беззвучно, но классно. После того как он вылез из своей воображаемой коробки, он просто снес мне крышу.

И снова Лиз с Ниной уставились на нее, после чего Нина сказала:

– Слушайте, по моему мнению, весь этот разговор доказывает, что мне лучше оставаться одной. Я совершенно всем довольна, мне нравится находиться в компании с самой собой, и у меня появилась куча родственников, которых надо как-то вписать в мою жизнь. Я возвращаюсь к тому, чтобы тихо проводить вечер дома, есть здоровую пищу, ходить на фитнес и отказаться от сахара.

– Очень жаль, – сказала Полли, с вызовом выпятив подбородок, – потому что я собиралась рассказать тебе о том, что открыла для себя новое кафе, где делают замечательные вафли, а теперь не расскажу.

Лиз засмеялась.

– Расскажи мне, – попросила она. – Обожаю вафли.

– А, мисс Куинн.

Все трое застыли, затем Полли с Ниной поднялись. Каким-то образом к ним незаметно подкрался мистер Меффо и теперь стоял, покручивая усы. На вид казалось, что он готовится привязать одну из них к рельсам.

На самом деле он просто стоял, вежливо улыбаясь. Он не был высоким или каким-то особенно внушительным, но, похоже, умел двигаться с ловкостью ниндзя.

Взяв себя в руки, Лиз улыбнулась в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжная жизнь Нины Хилл

Книжная жизнь Нины Хилл
Книжная жизнь Нины Хилл

Знакомьтесь, это Нина Хилл: молодая женщина, хороша собой и… убежденная интровертка. Она живет, замкнувшись в своем уютном мирке: работает в книжном магазине, любит все планировать и обожает своего кота по кличке Фил. Когда кто-то говорит, что кроме чтения существует другая жизнь, она просто пожимает плечами и берет с полки новую книгу. Внезапно умирает отец, которого Нина не знала, и тут обнаруживается, что «в наследство» он оставил ей кучу родственников. Она в панике, так как ей предстоит общаться с незнакомцами! Да еще заклятый враг оказывается милым, забавным мужчиной, который очень заинтересован в ней. Это катастрофа! Реальная жизнь гораздо сложнее книжной. Но новая семья, настойчивый поклонник и коктейль из приятных мелочей заставят Нину открыть новую страницу ее уже совсем не «книжной» жизни.

Эбби Ваксман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука