Читаем Книжный магазин «Бюро находок» полностью

Сердце Натали забилось в предвкушении. Если Дороти здесь, значит, и Пич где-то рядом. Может быть, он заскочит забрать ее. Успокойся, девочка. Натали не хотела себе признаваться. Она скучала по Пичу. Все было именно так, как сказал дедуля, и она больше не могла отрицать этого.

– Привет, малышка, – улыбнулась она маленькой девочке. Рада тебя видеть.

– Привет. – Дороти расстегнула куртку. – Мне нужен подарок на день рождения. Уитни Гейнс из моего класса пригласила меня на вечеринку.

– Как ты думаешь, какая книга ей понравится?

Дороти фыркнула.

– Наверное, никакая, если только она не про то, как выбрать одежду и завести парня. Это все, что волнует Уитни и ее друзей. Она меня пригласила только потому, что у учителя есть правило – нужно пригласить весь класс, иначе вы не можете раздавать свои пригласительные в школе.

Дороти посещала ультраэксклюзивную частную школу под названием «Анклав» – выбор ее матери, по словам Пича. Она была известна своим невероятно дорогим обучением, программой STEM для девочек, и своим завуалированным, но неоспоримо присутствующим снобизмом.

Внезапно Натали все стало ясно.

– Понятно, – кивнула она. – Так ты хочешь пойти на вечеринку к подруге?

Дороти пожала плечами.

– Мама считает, что я должна туда пойти. Она надеется, что я буду ладить со всеми своими одноклассниками и не буду изгоем.

– Наверное, она права, – сказала Натали. – Но трудно заставить себя делать то, чего не хочется. Например, управлять почти обанкротившимся книжным магазином. Или не обращать внимания на свои чувства к парню. Или, например, объявить своего дедушку некомпетентным.

Дороти мрачно кивнула.

– Когда я была в твоем возрасте, я часто чувствовала себя изгоем, – сказала Натали.

– Правда? – Глаза Дороти расширились.

– Абсолютная. У меня была необычная семья. Только я и моя мама. Мы жили наверху с моим дедушкой и его подружкой китаянкой. У большинства моих друзей были оба родителя, и они жили в больших домах с дворами и гаражами, а не в квартирах над магазином.

– Неужели? Но что может быть лучше, чем жить над книжным магазином?

– Другие дети считали это странным.

Дороти потянула себя за косу.

– Одноклассники тоже считают меня странной, потому что я живу в двух местах, а папа живет со своими товарищами по группе.

– Это не странно. Это круто. Гораздо круче, чем в книжном магазине.

– Твои друзья что-нибудь говорили о тебе? – спросила Дороти.

– Конечно. Вопросы типа «Где твой отец?» «И почему у тебя нет машины?» И хотя не стоило обращать на них внимания, было трудно это сделать. Теперь я жалею, что позволила их мнению влиять на себя. – Интересно, беспокоило ли ее мать, что думают другие люди? – А твои друзья что-нибудь говорят?

– Не то чтобы. Теперь этим уже никого не удивишь. Но на меня все равно косо смотрят, понимаешь?»

Натали понимала. Эти снисходительные, «ты не такая как все» взгляды.

– Когда я была в твоем возрасте и дети говорили всякую ерунду, моя мама рассказывала мне кое-что из своей любимой книги: «Если кто-то называет тебя словом, которое ему кажется бранным, это вовсе не оскорбление. Это не обидно, а только показывает, какой этот человек жалкий». Это из книги «Убить Пересмешника». — Она показала Дороти книгу. Я превращаюсь в свою маму, подумала она.

– Давай посмотрим, может быть, мы сможем найти книгу, которая понравится твоей подружке. – Она подошла к коллекции книг для читателей среднего уровня и бегло изучила подборку. Затем взяла с полки экземпляр «Пожелания на ночь». – Речь идет о вечеринке-ночевке, на которой все перепуталось. Героиня книги составила список людей, которых она не хотела приглашать на свою вечеринку, но их случайно приглашают вместо тех, кого она хотела.

Дороти оживилась.

– А что потом?

– Чтобы это узнать, твоей подружке придется прочитать эту историю. Но я обещаю, будет интересно. Даже тем детям, которые не любят читать.

– Ладно. Я попробую.

– Отлично! Мне положить ее в подарочную упаковку?

– Хорошая идея. Спасибо, Натали. – На озабоченном лице Дороти появилось облегчение.

Натали заканчивала с подарочной упаковкой, когда в дверь вошла супермодель. Может быть, она и не была супермоделью, но выглядела именно так. Она даже держалась как супермодель – самоуверенность, граничащая с надменностью. Двушка была высокой и стройной, с прямыми золотистыми волосами и огромными глазами, безупречным макияжем и маникюром, сапогами на каблуках и роскошным пальто. Казалось, что она только что сошла с подиума.

Дороти помахала женщине.

– Привет, мам, – бросила она.

Натали мгновенно изменилась в лице. Это великолепное внеземное существо было матерью Дороти? Бывшей Пича? Что…?

Она положила яркий сверток на прилавок. – Думаю, Дороти выбрала как раз то, что нужно для дня рождения подруги.

– Здорово. Вы обе хорошо поработали, – сказала женщина, протягивая свою платиновую карту.

Регина. Пич упоминал это имя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Белла Виста

Книжный магазин «Бюро находок»
Книжный магазин «Бюро находок»

Для Натали Харпер настали тяжелые времена. Ее привычная жизнь рухнула, и ей ничего не остается, как расстаться с прошлым и шагнуть в будущее, которое, казалось бы, не обещает ничего хорошего. Уютный, но абсолютно убыточный книжный магазин «Бюро находок», унаследованный ею от матери, приносит сплошные убытки. К тому же ее дедушка Эндрю страдает деменцией, и, постепенно теряя связь с реальным миром, он все сильнее погружается в воспоминания. Единственное, что у них осталось – «Бюро находок», книжный магазин, который всегда дарил радость не только своим владельцам, но и каждому, кто переступал его порог. Но Харперы как никогда близки к тому, чтобы лишиться дела жизни, долги слишком велики, да и книги в современном мире, кажется, нужны только писателям… Но Натали решает рискнуть и преобразить «Бюро находок», подарив ему вторую жизнь, а себе – надежду на счастье. Переехав в маленькую квартирку над магазином, она начинает воплощать мечту одного человека, но внезапно приближается к осуществлению своих собственных желаний…

Сьюзен Виггз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза