Читаем Книжный магазин «Бюро находок» полностью

– Возле Дворца Изобразительных Искусств. Несколько лет назад я реставрировал там крышу. Хотя никогда не бывал на их мероприятиях. – Не удивительно. В мире эксклюзивных клубов этот был самым эксклюзивным. По крайней мере, так говорил подрядчик, с которым он работал над проектом. Судя по тому, что он слышал, нужно было продать душу, чтобы попасть в шикарные залы особняка. А теперь работяга с поясом для инструментов был официально приглашен. И все из-за вазы. – Тогда увидимся, – заявил он.

Она сглотнула, нервно вертя открытку в руках.

– Ну, там, мм, дресскод. Прием в черных галстуках. Это значит…

– Уверяю вас, у меня есть черный галстук, оставшийся со времен моей работы официантом. – Увидев ее выражение лица, он не мог сдержать смех. – Натали. Я не приду в джинсовом смокинге.

– Я не это имела в виду…

– Нельзя быть слишком хорошо одетым или слишком хорошо образованным, – кажется, так говорил Оскар Уайльд?

Ее щеки покрылись румянцем.

– Возможно, и говорил. Вам виднее. Клянусь, Пич, то что вы надумали… – Она вручила ему толстую распечатанную открытку. – Вот приглашение. Жаль, что нас не предупредили заранее, но они действительно, хотели презентовать вазу на торжестве. И если…

– Я опоздал? – вошел дедушка нетвердой походкой.

– Присаживайся. – Она жестом позвала Эндрю в кофейную зону. – Мы как раз говорили о приеме, на котором будет представлена ваза.

Пич заметил беспокойство в ее глазах. Рубашка Эндрю была неправильно застегнута, и он все еще был в домашних тапочках. Черт, подумал он, тяжело наблюдать, как ваш любимый дед не справляется с простейшими вещами. Старик был умен и прожил долгую и интересную жизнь, но хорошо поистрепался. А может, и просто разваливался.

– Привет, приятель. – Пич встал. – Давайте я помогу вам с рубашкой?

– Моя… Ох. Привет. Вы пришли по поводу батарей?

– Это я, Пич, – сказал он, быстро застегивая пуговицы. – И батарея есть в моем списке. – Ее нужно убрать, старой железной громадине лет сто. – Душевая штанга еще работает?

Он неопределенно кивнул, ничем не показывая, что понял. Пич застегнул рубашку и подал Эндрю стул.

Натали посмотрела на него с благодарностью.

– Вот «Экзаминер». Оставь мне кроссворд.

– Отлично. Сегодня день газет. Когда-то они выходили каждый день, – сказал Эндрю. – А теперь только три раза в неделю. Иногда Блайз распечатывает страницы с компьютера. А славные утренние маффины еще не принесли? Я бы съел один с кофе.

Натали открыла коробку с утренней выпечкой..

– Вот, дедуля…

Зазвонил телефон Натали. Пич увидела на экране имя и фотографию Тревора Дэшвуда.

– Прошу прощения, – смутилась она и отошла от стола. – Мне нужно ответить. Натали нырнула в подсобку, но на телефоне была включена громкая связь. Пич сделал вид, что ничего не слышит.

– Насчет вечера в пятницу, – раздался в трубке голос Тревора. – Вы любите кататься на лодке?

– Зависит от лодки, и погоды, – ответила Натали.

– Ну, эта лодка может даже плавать по морям, да и прогноз прекрасный. Сможете выбраться?

«Плавать по морям, – мысленно пробурчал Пич. – Расскажи еще что-нибудь, красавчик». Он чувствовал, было что-то фальшивое в этом парне. Его самого вырастила пара мошенников. И на такие вещи у него, Пича, чутье. Может быть, так и было. А возможно, он просто завидовал парню, который пригласил Натали Харпер на свидание.

– В молодости я женился не на той женщине, – неожиданно проговорил Эндрю, отвлекая Пича от подслушивания.

– Простите, как это?

– Я переживал ужасное горе. Моей единственной настоящей любви запрещали видеться со мной. Ее родители были очень строгие иммигранты из Китая, и даже слушать не хотели о том, чтобы она встречалась с gweilo. От отчаяния я закрутил с женщиной, которую я едва знал. Она почти сразу же забеременела. Этот брак был моей огромной ошибкой, хотя ее результатом стало мое самое величайшее достижение – моя дочь, Блайз.

– Мне нравится, как вы на это смотрите, – сказал Пич. – Я бы не отдал Дороти за все сокровища мира. Черт, да она и есть мой мир.

– Конечно, это так. Но такова природа – ребенок вырастет и покинет тебя. Это кажется несправедливым, правда? Человек, которого ты любишь больше всего на свете, обречен покинуть тебя и разбить твое сердце.

– Ну, когда вы так говорите, это еще больше удручает. – Пич допил кофе и сполоснул кружку. – И на этой ноте я приступлю к работе. – Он повесил кружку на крючок и сжал плечо Эндрю. – Я очень сожалею по поводу вашей дочери, приятель. Жаль, что у меня не было возможности с ней познакомиться.

– Познакомишься, – неопределенно ответил Эндрю, уставившись в кроссворд, словно тот был на китайском. – Возможно, познакомишься.

* * *

Натали выросла, наблюдая за паромами и катамаранами. Девчонкой она даже бывала на паре вечеринок в яхт-клубе. Их устраивали ее одноклассники, родители которых, казалось, утопали в деньгах. В старшей школе она состояла в команде по парусному спорту. Вместе с лучшей подругой Миллисентой Кейси, они маневрировали вокруг залива на своем «Вэнгард15» с двойным управлением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Белла Виста

Книжный магазин «Бюро находок»
Книжный магазин «Бюро находок»

Для Натали Харпер настали тяжелые времена. Ее привычная жизнь рухнула, и ей ничего не остается, как расстаться с прошлым и шагнуть в будущее, которое, казалось бы, не обещает ничего хорошего. Уютный, но абсолютно убыточный книжный магазин «Бюро находок», унаследованный ею от матери, приносит сплошные убытки. К тому же ее дедушка Эндрю страдает деменцией, и, постепенно теряя связь с реальным миром, он все сильнее погружается в воспоминания. Единственное, что у них осталось – «Бюро находок», книжный магазин, который всегда дарил радость не только своим владельцам, но и каждому, кто переступал его порог. Но Харперы как никогда близки к тому, чтобы лишиться дела жизни, долги слишком велики, да и книги в современном мире, кажется, нужны только писателям… Но Натали решает рискнуть и преобразить «Бюро находок», подарив ему вторую жизнь, а себе – надежду на счастье. Переехав в маленькую квартирку над магазином, она начинает воплощать мечту одного человека, но внезапно приближается к осуществлению своих собственных желаний…

Сьюзен Виггз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза