Читаем Книжный магазин у реки полностью

– Некоторые писатели идут на разные ухищрения, лишь бы поймать его, – продолжил Уильям, наливая белую чашку почти до краев.

– Да, Дэн Браун стоит на голове, – заметила Сэм.

– Эх, это как раз не очень оригинально. Я слышал, что некоторые перестают принимать душ, чтобы не было соблазна променять процесс написания книги на увеселительные мероприятия, – с довольным видом сказал он.

Сэм сморщила нос.

– Стоять на голове все-таки лучше. Особенно если когда-нибудь собираешься заняться сексом.

Уильям сел рядом и стал дуть на кофе, а Шарлотта в молчании оценивающе глядела на него.

– А как вообще пишут книгу?

Он отхлебнул кофе.

– Да я, честно говоря, не знаю.

– Ну, вот твой первый роман, как ты его написал? – спросила Сэм, захлопнув каталог.

Уильям повернулся к ней.

– Ну, это как болезнь. Я не знаю. Писательство – это как чесотка, когда история действительно приходит ко мне, я не могу ее проигнорировать. У меня просто руки чешутся ее записать.

Сэм состроила мину.

– Если перестать принимать душ, получишь чесотку, понятное дело.

Уильям схватился за голову.

– Ха-ха, – кисло отреагировал он. – Я знаю, что это звучит глупо, но по-другому мне это не объяснить. Я просто должен писать, иначе сойду с ума.

– И сейчас у тебя как раз чесотка?

Он кивнул.

– Здорово, – порадовалась Сэм. – Это нужно отметить!

– Может быть, нам сегодня поужинать вместе в ресторане? – предложил Уильям.

Сэм весело кивнула.

– Да, в «Лебеде»!

Уильям повернулся к Шарлотте и взглянул ей в глаза.

– Ты ведь пойдешь с нами?

Шарлотта нервно сглотнула. Как бы ни было приятно находиться рядом с Уильямом, проводить с ним свободное время – не самая лучшая идея. Не стоит разрешать себе испытывать к нему чувства. Чем больше он ей понравится, тем тяжелее будет расставаться. Да и потом, вряд ли Сэм захочет, чтобы она разделила с ними вечер.

– Не думаю, что я смогу.

Сэм закатила глаза.

– Ты что, отказываешься от предложения испытать на себе ночную жизнь Лондона?

Шарлотта застыла на месте. Может быть, ей это послышалось? Сэм на самом деле имела в виду, что она может присоединиться к ним, или это очередная шутка?

Уильям наклонился к Шарлотте через прилавок.

– Ну давай, будет весело!

Сэм оглядела ее с головы до пят.

– Я могу помочь тебе подобрать одежду.

Шарлотта в растерянности огляделась. Сэм предложила ей свою помощь? Без всякого сарказма?

– Посмотрим, – неуверенно пробормотала Шарлотта.

Сэм кивнула в сторону кухни.

– Уилл, сходи, спроси Мартиник, пойдет ли она с нами?

Как только он исчез из поля зрения, Сэм обошла вокруг прилавка и принялась измерять объем бедер Шарлотты.

– А у тебя нет татуировки, которую ты могла бы выставить напоказ? Ну, чтобы выглядеть немного сексуальнее?

– Нет, а у тебя?

Сэм снисходительно взглянула на нее.

– Конечно, у всех есть татуировки, разве нет?

Когда Шарлотта помотала головой, Сэм, спустив на плечо лямку своей майки, показала черный треугольник с вписанным в него кругом и чертой.

– Это моя татуировка в стиле Гарри Поттера. Дары смерти – понятно?

– Понятно.

Сэм поправила лямку и продолжила изучающе рассматривать Шарлотту.

– Нам надо немного смягчить образ девушки, покупающей одежду в универсаме «Sainsburry».

Шарлотта тихо усмехнулась. Она, между прочим, никогда не покупала себе одежду в универсаме, но Сэм, конечно, была права в том смысле, что одевалась Шарлотта достаточно скучно. До смерти Алекса она уделяла значительно больше внимания своей внешности, но теперь была не в состоянии как следует заниматься собой.

– Ты ведь можешь быть очень стильной, – громко объявила Сэм. – Но тебе надо добавить немного настроения. Повторяй за мной: «Я сексуальна».

Шарлотта в ужасе уставилась на нее.

– Никогда в жизни!

– Почему? Это называется аффирмация – настоящая наука, кстати сказать. Если хочешь стать кем-то особенным, просто скажи об этом вслух. Ну, давай же. «Я – богиня секса». Скажи это вслух!

Шарлотта покачала головой.

– Не могу.

Сэм пожала плечами.

– Тогда пеняй на себя, – сказала она, ухватившись за вырез свитера Шарлотты, в попытке растянуть его.

– Ладно, – выпалила Шарлотта, стараясь вырваться из хватки Сэм. – Я пойду с вами, если только ты оставишь в покое мою одежду.

– Обещаешь?

– Конечно. Но я сама решу, что мне надеть!

Сэм подняла руки вверх, показывая, что сдается.

– Хорошо. Если ты в этом уверена, – с довольным видом сказала она. – Но имей в виду, что для такого случая подойдет что-нибудь красное и блестящее. Или леопардовый принт. Почему бы нет? Мне кажется, Уиллу понравится.

– Да, уверена, – пылко отреагировала Шарлотта. – Но сейчас мне срочно надо проверить одну вещь.

Она ринулась в контору и закрыла за собой дверь. Кровь прилила к голове, щеки горели. Ей совсем не нравилось, что ее оценивали и обсуждали подобным образом, и потом, благие намерения Сэм вызывали сомнения. А что, если она решила воспользоваться случаем, чтобы отомстить Шарлотте?

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Книги. Секреты. Любовь

Книжный магазин у реки
Книжный магазин у реки

Шарлотта Ридберг, владелица небольшого бизнеса на юге Швеции, отправляется в Лондон, поскольку родственница, которую она никогда не видела, оставила ей в наследство целый дом с книжным магазином на первом этаже.Шарлотта не слишком интересуется книгами, но все же решает остаться в Лондоне и удержать дело на плаву – ей нравятся и старинный дом, и люди, что работают в магазине, и новый сосед Уильям. А еще для Шарлотты это шанс больше узнать о своем отце и прежней хозяйке магазина – как они связаны с беспорядками, которые прокатились по стране десятки лет назад и о которых столько упоминаний в хранящихся в доме письмах.«Вот это да! Восхитительные сцены, отличные персонажи. 6 звезд из 5». – Boklеdan.«Замечательная история для любителей книг и английской культуры». – Hanneles bokparadis.«Лучший роман Фриды Шибек. Захватывающая, блестяще написанная история». – Boklusen.«Потрясающе уютная история о самом прекрасном – книгах, секретах и любви». – Boktyckaren.«Идеальный роман, чтобы поднять себе настроение. Рекомендуется читать лежа на диване с большой чашкой горячего чая». – Romance pе svenska.

Фрида Шибек

Современная русская и зарубежная проза
Библиотека утрат и находок
Библиотека утрат и находок

Федра Патрик – автор четырех международных бестселлеров, проданных общим тиражом более миллиона экземпляров и переведенных на 22 языка. Читатели считают ее книги теплыми, наполненными остроумием, добротой и дарящими надежду. «Библиотека утрат и находок» – роман для всех, кто питает нежную привязанность к библиотекам, книгам и шелесту бумажных страниц ненастным вечером.Марта Сторм – библиотекарь, потому она всегда легче сходилась с книгами, чем с людьми. Однажды под дверью она обнаруживает посылку, в которой оказывается книга сказок с дарственной надписью от ее бабушки Зельды. Но Зельда умерла при загадочных обстоятельствах много лет назад. Когда Марта находит в книге подсказку, что бабушка может быть по-прежнему жива, она решает во что бы то ни стало выяснить правду и раскрывает семейную тайну, которая перевернет ее жизнь навсегда.«Теплая история о том, что мы сами в ответе за свою судьбу – и потому иногда нужно набраться смелости и написать собственный счастливый финал.Гимн книгам, которые могут принести в твою жизнь все возможные чудеса – и даже любовь!» – Amazon.com

Федра Патрик

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Достоевский in love
Достоевский in love

К 200-летнему юбилею Достоевского!Жизнь Достоевского была блестяща и жестока. Приговоренный к смертной казни как революционер, он избежал расстрела, пережил сибирскую ссылку и был принят в ближайшее окружение царя. У него было три великих любовных романа, каждый из которых омрачался изнурительной эпилепсией и пристрастием к азартным играм. Но в это время писались рассказы, публицистические произведения и романы, такие как «Преступление и наказание», «Идиот» и «Братья Карамазовы», признанные мировым достоянием и бесспорными шедеврами.В «Достоевский in love» Алекс Кристофи сплел в единое целое тщательно подобранные отрывки из произведений автора и исторический контекст. В результате получился роман, который погружает читателя в грандиозную перспективу мира Достоевского: от сибирского лагеря до игорных залов Европы, от сырых тюремных камер царской крепости до изысканных салонов Санкт-Петербурга. Также Кристофи рассказал истории трех женщин, чьи жизни были так тесно переплетены с жизнью писателя: чахоточной вдовы Марии, порывистой Полины, имевшей видения об убийстве царя, и верной стенографистки Анны, которая так много сделала для сохранения его литературного наследия.Кристофи создал мемуары, которые мог бы написать Достоевский, если бы не вмешались жизнь и литературная слава. Он дает новый портрет художника, который, возможно, был нам раньше не знаком: застенчивый, но преданный, любящий, чуткий друг народа, верный брат и друг, а также писатель, способный проникнуть в глубины человеческой души.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Алекс Кристофи

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги