К деревенским силам прибавился мощный полицейский катер, на нем был сильный прожектор, но казалось, что сейчас глубокая ночь, а не восемь утра. Поднявшийся над озером шум, слышимый даже сквозь шторм, казался проявлением некоей странной внеземной силы. Теперь невозможно было угадать, близко или далеко находятся другие суда. Время потеряло значение, когда они двигались вдоль берега или вокруг крошечных островков, которые то и дело возникали из воды. Но Зои продолжала стоять на носу катера, непрерывно повторяя:
– Хари! Хари! Хари!
В ее памяти возникали одно за другим мгновения жизни ее малыша: как он хихикал, учась ходить, каким сонным становилось его личико, когда она кормила его грудью, как он откликался на ее любовь… и в то же время перед ней то и дело вспыхивали другие картины: бледный и неподвижный Хари, выброшенный на берег волнами… малыш, которого русалки увлекают в глубины моря, и рыбы съедают его глаза… Нет!
– Хари! Хари! Хари!
Зои вспомнила, как сын танцевал под музыку, доносившуюся из телевизора, как он был счастлив, когда Зои позволила Патрику пойти с ним в детский сад, как сосредоточенно ловил на лету красные листья в лучах осеннего солнца… и его удивительно тяжелое тельце, и вес его головы, когда он засыпал у нее на руках, и запах его волос после купания…
– Хари! Хари!
Рэмзи тоже кричал, глядя в разные стороны:
– Хари! Мэри! Хари! Мэри!
Глава 5
Внезапно под катером что-то вздулось. Мардо выругался. Зои, ничего не знавшая о лодках, не поняла, что случилось, и продолжала выкрикивать имя пропавшего сына, имя, которое было ей дороже всего на свете.
Катер внезапно накренился, все они инстинктивно схватились за поручни.
– Черт побери! – рыкнул Мардо.
– Что такое? – спросила Зои.
Мотор завывал изо всех сил.
– Ну… должно быть, глубинное течение, – ответил Мардо, изо всех сил сжимая руль.
Но катер его не слушался, его что-то подхватило и словно бы несло туда, куда хотелось воде. Мардо снова и снова тянул руль, на его руках вздулись жилы.
Он огляделся. Поблизости ни одной лодки не было, а дождь полил пуще прежнего. Видимость была ужасной.
– Хари! – кричала Зои, пользуясь телефоном как фонариком, хотя это была совершенно бесполезная точка света в серой тьме.
– Дерьмо… – вдруг пробормотал Мардо.
Невесть откуда перед ними возникли большие камни, прямо посреди озера.
– Вода отступила. – Он снова попытался повернуть катер и снова это не удалось. – Дерьмо!
Они на полной скорости подходили все ближе и ближе к камням.
– О нет! – взвыл Мардо. – Надевайте спасательные жилеты! Возможно, придется покинуть катер. Какого дьявола вообще происходит?!
Он бросил жилеты Рэмзи и Зои, а те в ужасе смотрели на огромные камни, что вырастали перед ними, высокие и острые, готовые растерзать их в клочья, хоть прыгнут они за борт, хоть нет. Течение просто тащило их, куда хотело. И люди, уже промокшие насквозь, только и могли, что таращиться на жестокие волны, колотившиеся о подножия скал, и собираться с духом, ожидая столкновения.
Не слышно было ничего, кроме шума дождя и гудения вертолета наверху. А мотор катера внезапно заглох. И как раз перед тем, что они уже должны были вот-вот налететь на камни, Зои вдруг осознала, что: первое – Мэри и Хари едва ли могли уцелеть в этом водовороте и – второе – она и сама должна была вот-вот погибнуть, но сейчас это ее не слишком беспокоило.
На это ей понадобилось какое-то мгновение. И тут… да, Зои услышала, но не поверила. Это могла быть игра ветра и волн, рождавших звуковые иллюзии, а то и голоса призраков… или каких-нибудь злобных подводных духов, которые желали напугать людей еще сильнее… или просто ее собственное воображение, в последние моменты отдавшееся свободному полету, рождая нечто вроде сна, словно вообще все происходило во сне…
Зои повернулась к Рэмзи и закричала:
– Вы слышите?!
Рэмзи застыл, пытаясь удержаться на бешено плясавшей лодке. По его лицу Зои поняла, что он тоже это услышал.
– Ммма-мма-мму-ля… Глава 6
Зои с бесконечным страданием смотрела на Рэмзи. А тот не раздумывал ни секунды. Он схватил канат, лежавший на дне катера, и совершил храбрейший и глупейший поступок. Он прыгнул в воду и поплыл к камням. Его крепко ударило о первый из них, но Рэмзи бесстрашно плыл дальше, зажав канат в зубах, то и дело исчезая под водой, пока не нашел то, что искал, – место, к которому можно было привязать катер.
Он выскочил над водой, глотнул воздуха, потом снова исчез. От бури со дна поднялся песок и прочая муть, почти ничего не было видно, но на этом озере лодки и буйки существовали с незапамятных времен. Вскоре Рэмзи нашел под водой отверстие в камне, через которое можно было пропустить канат – когда-то здесь стоял бакен, – натянул линь и подал знак Мардо, который потянул его со своей стороны. Потом Рэмзи выбрался на камни, босой, не обращая внимания на порезы и синяки по всему телу, и удержал, буквально удержал катер, направляя его то в одну сторону, то в другую, заставляя лавировать между камнями, пока тот не оказался достаточно близко. И все это время Зои слышала: «Мамуля! Мамуля!»