Читаем Книжный ниндзя полностью

– Конечно. Сделаем заказ? – Фрэнки без лишней грации вскинула руку в воздух, тщетно пытаясь привлечь внимание официантки. Наконец поразительно высокая женщина со сверкающим пирсингом в носу приплыла к ним и спросила, чего они желают.

– Нам, пожалуйста, «Полет сыра и вина». Если ты не против, Мигель, – уточнила Фрэнки.

– Да, конечно. Сыр и вино, как говорят, они вместе как Ромео и Джульетта! – Мигель улыбнулся, и Фрэнки услышала, как официантка откашливается. Записав их заказ, она медленно отошла, пятясь и не отводя глаз от Мигеля.

– Значит, ты акробат, Мигель? – спросила Фрэнки.

– Да, ты раньше встречала акробата, Фрэнки? – Мерцающие огни свечей подчеркивали его лучшие черты.

– Никогда. Почему ты решил стать акробатом? – ровным тоном спросила Фрэнки. «Не флиртуй!» – молча приказала она себе.

– С той поры, как я был ребенком, я хотел быть акробатом. Я думаю, акробат – это, как говорят, секс цирка, – сказал Мигель со спокойным лицом.

– Это прекрасно. – Она подавила смешок, мысленно делая заметку: сохранить эту волшебную деталь для блога.

– Как и ты.

В этот момент их прервала официантка, принесшая большой поднос с ароматным камамбером, стилтоном, бри и тремя разными сортами красного вина.

– А, это выглядит восхищение. – Мигель облизнул губы, а потом пососал ломтик сыра. – Хочешь посмотреть трюк?

«Вау, он даже сыр сосет соблазнительно».

Фрэнки пожала плечами, изо всех сил пытаясь оставаться вежливой, но незаинтересованной.

Мигель подмигнул и опустошил свой бокал вина. А потом встал, играя мышцами рук и демонстрируя тонкую полоску загорелого живота между джинсами и белой рубашкой.

Он протянул руку Фрэнки, и она неохотно вложила в нее свою ладонь. Он довел ее до спинки своего стула, поглаживая ее пальцы. Фрэнки отняла руку. Мигель задвинул кресло под стол и начал отодвигать стол напротив.

– Что ты делаешь? – спросила Фрэнки.

– Место для переднего сальто, – сказал Мигель, как будто это был самый очевидный ответ на свете.

– Прямо здесь? – спросила Фрэнки.

– Да. Где еще?

Фрэнки окинула взглядом интимную обстановку ресторана, парочек, склонившихся над сыром и крекерами, которые чокались бокалами и облизывали ложки по очереди. Мигель наклонился и похлопал по плечу женщину с фиолетовыми волосами у него за спиной, сообщая ей на ломаном английском, что ей нужно «покинуть в целях сохранения». Она сузила глаза и неохотно отодвинула стул.

– Ты готова? – промурлыкал Мигель, но Фрэнки старалась не смотреть ему в глаза. Он досчитал про себя до трех, а потом взлетел в воздух, изящно толкая корпус вперед и вытягивая перед собой крепкие руки. Его ладони легко коснулись земли, прежде чем вскинуть тело вверх. А потом он элегантно приземлился на обе ноги. Весь ресторан разразился аплодисментами, и он отвесил небольшой скромный поклон.

– Блестяще, – воскликнула женщина с фиолетовыми волосами; ее щеки приобрели оттенок, близкий к волосам. Из глубины ресторана раздались свист и улюлюканье, посетители держали вилки в воздухе, раскрыв рты, а Мигель гордо улыбался им всем.

Фрэнки снова села, в замешательстве от внимания, которое привлекало ее свидание. Она отрезала себе ломтик камамбера и щедро намазала на крекер, потом полила пастой из айвы и с наслаждением впилась зубами во вкусную смесь.

Мигель сидел напротив, наблюдая за ней, как будто завороженный тем, как она жует. Фрэнки попыталась сосредоточиться на сыре и печенье, избегая его горящего взгляда.

Мигель прочистил горло.

– Ты прекрасная девушка. Ты моя океанская жемчужина.

– Что? – отозвалась Фрэнки, давясь сыром.

– Я поэт, помнишь? Я написал тебе стих, моя Фрэнки.

Фрэнки вздохнула. «Это ради книги. Это ради книги».


Мы встретились из-за Паоло Коэльо.

Твое сердце можно я стрельну?

Одни и те же книги мы любим.

Фейжоаду тебе приготовлю я.

Фрэнки, твои глаза, как мои, красивы.

Ты для меня – корешок книги.

Я – страницы, меня обними.

У меня дома мы будем одни.


Фрэнки глотнула вина.

– Это восхитительно, – с придыханием сказала внезапно возникшая официантка. Но Мигель не отвел глаз от Фрэнки, которая глушила третий бокал красного и старалась не смотреть на него. Он перегнулся через стол и убрал выбившуюся прядку волос ей за ухо. Фрэнки задрожала.

– Так расскажи мне, что тебе нравится в «Алхимике»? – спросила она, внезапно чувствуя, как вино приливает к голове.

Перейти на страницу:

Все книги серии TrendLove

Наши химические сердца
Наши химические сердца

Мне всегда казалось, что момент, когда встречаешь любовь всей жизни, должен быть как в кино. Однако когда во второй вторник последнего года обучения Грейс Таун с десятиминутным опозданием вошла в театральную студию миссис Биди, я ничего такого не почувствовал. Не было ни замедленного действия, ни ветра, ни надрывной музыки, и уж точно мое сердце не остановилось. И, может, потому, что она была новенькой или не такой, как все, или одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять: какая-то частичка ее души сломлена, – миссис Биди ничего ей не сказала. Я посмотрел на нее еще два раза, но под конец вовсе забыл о ее существовании. И когда она незаметно вышла, никто уже не обратил на нее внимания. Так что, как видите, эта история не о любви с первого взгляда. Но все же это история любви. Ну или типа того.

Кристал Сазерленд

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Одна маленькая вещь
Одна маленькая вещь

Все, чего хочет Бэт – избавиться от гиперопеки со стороны родителей, которые буквально помешались на контроле после того, как погибла Рейчел, ее старшая сестра. Поэтому когда девушка тайком ускользает на запретную вечеринку и встречает там синеглазого парня по имени Чейз, она не раздумывая заводит с ним близкое знакомство. Только Бэт не догадывается, чем обернется для нее эта, казалось бы, незначительная встреча…Чейз только что вернулся в город, где на каждом углу его поджидают демоны прошлого. И теперь ему придется заново пережить то, что произошло несколько лет назад, в ту ночь, когда погибла Рейчел.Запретный роман в последний учебный год – то, о чем они меньше всего мечтают. Теперь перед Бэт и Чейзом стоит непростой выбор: пойти наперекор общественному мнению или возненавидеть друг друга, поддавшись обстоятельствам.

Эрин Уатт

Современные любовные романы

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Там, где ты
Там, где ты

В детстве Сэнди Шорт не выносила, когда терялись вещи. Ей ничего не стоило потратить несколько дней на поиски невесть куда запропастившегося носка — к недоумению родителей, в конце концов настоявших, чтобы дочь начала посещать школьного психолога. Став взрослой, она поступает на работу в полицию, а потом открывает собственное агентство по розыску пропавших без вести людей. Расследование очередного дела приводит Сэнди в Лимерик, где ее следы теряются. Машина, брошенная на обочине вместе с важными документами и мобильным телефоном, выглядит более чем странно. Неужели Сэнди суждено повторить судьбу тех, кого она ищет?

Дж. х. Трамбл , Дж. Х. Трамбл , Надежда Марковна Борзакова , Сесилия Ахерн

Любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература