Читаем Кофе со вкусом убийства полностью

– Я слышала, что все стало хуже, когда она начала бродить по ночам, – заметила Тельма. – В поисках Гордона. – Она хотела было добавить, как Топси слонялась по полям в тапочках, но почему-то эта деталь казалась оскорбляющей память Топси.

– Я об этом ничего не слышала, – ответила миссис Бут. Тельма оглядела группу: ноль реакции. – Конечно, она стала немного забывчивой, бедняжка.

– Розовый шестьдесят три, – произнес кто-то зловещим тоном, и вышло до того похоже на Топси, что все снова засмеялись.

– Она отвечала за нашу лотерею, – пояснила миссис Бут, указывая на разношерстную композицию из консервных банок и сладостей.

– С Топси Джой невозможно спорить, – сказал вэвээсник Брайан.

Тельма, у которой было множество воспоминаний о лотереях родительского комитета, улыбнулась; она вполне могла в это поверить.

– Кстати, а вы не знаете, когда похороны? – деловым тоном осведомилась миссис Бут. Тельма почувствовала общее предвкушение; по опыту работы в благотворительном магазине она знала, что похороны для стариков – целое событие: повод встретиться, предаться воспоминаниям, испытывая негласное удовлетворение от того, что они пережили умершего.

– Нет, пока не знаю. Скоро, полагаю.

– Я думала, вы пришли, чтобы рассказать нам об этом. – Миссис Бут была явно разочарована.

– Нет. Не совсем. – Вот оно, подумала Тельма. – Это был такой шок для нас. Мы с подругами – помните Лиз Ньюсом и Пэт Тейлор? – так вот, мы видели ее буквально за неделю до этого. Такая трагическая случайность – перепутать таблетки.

А вот теперь наступила пауза, как в кино, где люди молча обмениваются взглядами. В конце концов кто-то взял слово.

– Скорее я прыгну с шестом через церковь Балдерсби, чем Топси Джой перепутает таблетки. – Одобрительное гудение.

– Некоторым из нас, – начала миссис Бут, – из стареньких, кажется, и вам, миссис Купер, я готова об этом сказать, что в этом деле что-то не так.

– Скажи ей, Дасти, – попросил кто-то. Нервная женщина в вишневой кофте напряженно уставилась в пустую тарелку.

– Все в порядке, – сказала миссис Бут. – Миссис Купер можно доверять.

– Да что тут скажешь, – вздохнула Вишневая Кофта: по всей видимости, это и была Дасти Уэбстер. – Просто… просто в ту ночь в доме кто-то был… кто-то кроме миссис Джой.

– Она их видела, – добавил вэвээсник.

– Не совсем так, – взволнованно поправила Дасти Уэбстер.

– Дай ей рассказать все самой, Брайан, – непререкаемым тоном заявила миссис Бут.

– Я повела Зигги на вечернюю прогулку.

– Это ее пес, – вставил Брайан.

– Он из приюта, – пояснила Дасти Уэбстер. – И у него свои привычки. Он не будет делать свои дела где попало; его любимое место – у входа в Сайк.

– Это поле рядом с домом миссис Джой, – вклинился Брайан.

– Так вот, это была суббота, тот вечер, когда все случилось… около семи. Я знаю, потому что спешила попасть на «Танцы со звездами». – Судя по тому, как Дасти оправдывалась, ее рассказ уже успели поставить под сомнение. – В общем, я проходила мимо дома, увидела, что наверху зажегся свет, и подумала, что теперь моя очередь забирать ее в обеденный клуб, но в четверг у меня врач, и нужно попросить кого-то другого. Шел снег – не очень сильный, мокрый, как сегодня, но все-таки на земле он таял не сразу. И вот, пока я смотрела в раздумьях на дом, кто-то заглядывал внутрь.

– Через дверь? – уточнила Тельма, представив стеклянный фасад.

– Нет, через окно рядом с ней. В то, что сбоку, справа. Я крикнула: «Вам нужно постучать, она немного глуховата», и человек повернулся и посмотрел на меня. Я хотела что-то добавить, но Зигги торопился, и я подумала, что договорю на обратном пути. Но когда я шла обратно, там никого не было. Но я знала, что это только снаружи.

Бревно вдруг зашипело, и, несмотря на огонь, по спине Тельмы пробежала холодная дрожь.

– К дому вела цепочка следов… только в одну сторону.

– А куда именно они вели?

– Вокруг дома, к задней двери. Но, как я уже сказала, обратно никто не возвращался. – Дасти Уэбстер печально посмотрела на пустую тарелку. – Мне нужно было что-то сказать, подойти и постучать.

– Дасти, дорогая, откуда тебе было знать, – сказала миссис Бут все тем же непререкаемым тоном. – Это не твоя вина.

В мыслях Тельмы возник образ двух предыдущих ночей: юноша, который небрежно складывает газету, протягивает руку и душит старую женщину.

Заурядное зло…

– А этот человек, – поинтересовалась она, – это был мужчина или женщина?

– Не знаю, скорее всего, мужчина, но было уж очень темно, а он был закутан по уши.

– Вы сообщили в полицию?

Вокруг раздался презрительный смех, напомнив Тельме ее собственный опыт общения с полицией.

– Ясно одно, – нетерпеливо сказал Брайан, – лучше перестраховаться. Взять хотя бы ту женщину в Топклиффе…

– Хватит уже о той женщине в Топклиффе, – отрезала миссис Бут, и Тельма так и не узнала, что же там произошло.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиз, Пэт и Тельма

Кофе со вкусом убийства
Кофе со вкусом убийства

Насладитесь за чашкой кофе этим остроумным и заразительным детективом в духе Агаты Кристи и Ричарда Османа. Три самых неожиданных сыщицы, которых вы когда-либо встречали.Выход на пенсию может быть смертельным…Каждый четверг три школьные учительницы на пенсии собираются за чашечкой ароматного кофе, чтобы обсудить последние новости. В один такой дождливый четверг они случайно сталкиваются в кафе со своей бывшей коллегой Топси. Никто из них и представить не мог, что к следующей неделе она будет мертва…Казалось бы, дело проще некуда – старушка перепутала таблетки. Только слишком много странностей предшествовало ее смерти. Пропавшие деньги, подозрительные звонки и черный фургон у дома. Но самое главное, подругам не дает покоя одна тревожная фраза, сказанная Топси в их последнюю встречу: «Было бы лучше, если б она умерла» … О ком эти слова и, не связаны ли они с ее внезапной кончиной?«Приятные герои и отличный стиль… Книга пропитана Йоркширским колоритом, как кружка горячего крепкого чая. Мне очень понравилось» – С. Дж. Беннет, автор бестселлера «Виндзорский узел»«Увлекательное чтение о том, как повседневная жизнь сталкивается с убийствами» – Фейт Мартин, автор популярной детективной серии «Инспектор уголовной полиции Хиллари Грин»

Джей Эм Холл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы