Читаем Кофейные истории полностью

– От приютского оборванца до лучшего сыщика в Бромли – неплохая карьера, – усмехнулся Эллис. – Мы с вами в чём-то схожи, месье – и вы, и я, можно сказать, художники, каждый в своей области. Разница в том, что мне позволяют творить свободно и импровизировать, а вас уже четырежды прогоняли… Прошу прощения, конечно же, вы уходили сами.

Пальцы у меня онемели от напряжения.

– Это уже не кажется мне забавным, господа.

– Конечно, – расплылся в улыбке Мирей, глядя только на Эллиса. – Сам ушёл. Так же, как вы во младенчестве с колыбелькой под мышкой…

Терпение у меня лопнуло.

Костяной веер – вещица изящная и лёгкая, но только не когда складываешь его и с размаху бьёшь по упрямому лбу. Детективу досталось сильнее, зато у повара лоб оказался звонче, а ругательства – смешнее. Я, правда, ровным счётом ничего не поняла, но зато прекрасно осознала другое: кроме меня, прекратить этот балаган некому.

– Замолчите оба, немедленно, – тихо сказала я. – Мистер Мирей – не слуга и не манекен для упражнения в остроумии, он мастер, чей талант я высоко ценю. Эллис же – мой друг и человек, которому я обязана жизнью. А эта кофейня – не место для склок и взаимных оскорблений.

– Виржиния…

– Леди Виржиния…

Видят святые Небеса, я не представляла, что они собираются сказать, но выслушивать их в любом случае не желала. И знала подспудно: если как можно более жёстко не пресечь свару сейчас, то потом мы все пожалеем об этом.

– Молчите, – повторила я, складывая и раскладывая веер. Две пары глаз следили за ним, как приворожённые; Георг стоял за порогом, не решаясь войти в кухню – и правильно. – Только попробуйте развязать войну. Пикируйтесь сколько угодно, однако границ не переходите. Иначе вы, Эллис, рискуете моим добрым расположением, а вы, мистер Мирей…

– Уволите? – кротко спросил он.

– Даже не надейтесь отделаться просто увольнением, – пообещала я. Ничего конкретного в виду не имела, но повар побледнел и сглотнул… Эллис отчего-то тоже. – А теперь пожмите друг другу руки, джентльмены, и пообещайте больше меня не расстраивать.

Они нехотя принесли взаимные извинения и скрепили их рукопожатием. Взгляд у Мирея бегал, однако, и весь вид выражал опасение.

– Вот и помирились, – промямлил повар наконец, не спеша выпускать ладонь Эллиса. – Честное слово, я не задумываю ничего дурного… Поэтому сразу предупреждаю: в ближайший выходной мы с мисс Рич договорились прогуляться по городу.

Сказал – и уставился на меня чистыми невинными глазами.

Я, право, не нашлась с ответом.

Эллис сбежал в зал.

Разумеется, после такого вступления разговор точно задеревенел; любая реплика звучала, как скрип несмазанной двери, что, как известно, раздаётся всегда не вовремя. Через четверть часа Мирей на цыпочках прокрался к двери с чёрного хода и, не прощаясь, удалился.

– Он не со зла, ручаюсь, – успокаивающе прикоснулась я к пальцам детектива, нервно отстукивающего по столешнице военный марш.

– Охотно верю. Но с его неистощимым любопытством, нетерпимостью к скуке и страстью рисковать он и без всякого злого умысла может такого натворить…

– Тогда верьте хотя бы Мадлен.

– С доверием у меня туго, как вы знаете, – кисло ответил он. – Нет, я понимаю, что Мадлен отнюдь не смиренная юная послушница, она запросто сломает челюсть любому наглецу, который позволит себе лишнее… Вопрос в том, захочет ли. Он высокий, красивый, одет с иголочки …

– Эллис…

– …у него смешные шутки и этот забавный акцент, а женщинам нравится марсовийский акцент, и…

– Да Эллис же!

– …и он не станет колебаться, поцеловать ли хорошенькую девушку, или это сломает ей судьбу, а его лишит покоя, – заключил детектив. – И не надо смотреть на меня с такой жалостью, Виржиния. Я прекрасно понимаю, что у меня есть некоторые, э-э, трудности, например, тяжёлое прошлое, грустный опыт и дурацкие мысли. Но я совершенно не представляю, что делать! Хотя… – он задумался. Потом словно засиял, обретая надежду: – Есть одна идея. Клэр сейчас не в отъезде?

Я пожала плечами:

– Дядя, увы, передо мною не отчитывается… И не «Клэр», а «сэр Клэр Черри», он не прощает фамильярности. Страшно даже представить, что он способен с вами сделать! – в шутку попугала я Эллиса.

– О, это вы ещё не знаете, что он уже со мной сделал, – в тон ответил детектив и трагически задрал брови. – Но если кто и может дать дельный совет… Впрочем, пока оставим мои сердечные неприятности, – усилием воли переменил он тему. – Посмотрите-ка лучше, что я раздобыл.

Эллис торжественно вручил мне слегка промокший клочок бумаги. Чернила в углу расплылись, однако я сумела различить написанное.

– «Твайлайт-Гарден, сто четырнадцать, мистер Г.Р. Монк»… – прочитала я вслух. – Неужели Горацио Монк, похоронных дел мастер? Но я ведь Лайзо просила найти его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кофейные истории

Кофейные истории
Кофейные истории

Добро пожаловать в Великую Аксонскую Империю!Здесь по улицам славного города Бромли все еще раскатывают кебы и омнибусы, но под землей уже шумит метро. Здесь в переулке можно встретить бродячую гадалку – или благородную графиню, а если отвернется удача – получить ножом в бок. Здесь проходит рубеж веков и за эпохой лошадей наступает век паровозов, а следом уже спешат, подгоняя прогресс нетерпеливыми гудками, первые электромобили.А в сердце города гостеприимно распахнула двери самая желанная кофейня столицы – «Старое гнездо», только вот ее хозяйке сейчас не до светских развлечений. Чудом пережив покушение, леди Виржиния знакомится с детективом Эллисом – нахалом, грубияном и отнюдь не джентльменом. И теперь уже в ее судьбе начинается новая эпоха, а к худу или к добру – покажет лишь время…

Софья Валерьевна Ролдугина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Кофейные истории
Кофейные истории

Добро пожаловать в Великую Аксонскую Империю! Здесь по улицам славного города Бромли все еще раскатывают кебы и омнибусы, но под землей уже шумит метро. Здесь в переулке можно встретить бродячую гадалку – или благородную графиню, а если отвернется удача – получить ножом в бок. Здесь проходит рубеж веков и за эпохой лошадей наступает век паровозов, а следом уже спешат, подгоняя прогресс нетерпеливыми гудками, первые электромобили. А в сердце города гостеприимно распахнула двери самая желанная кофейня столицы – «Старое гнездо», только вот ее хозяйке сейчас не до светских развлечений. Чудом пережив покушение, леди Виржиния знакомится с детективом Эллисом – нахалом, грубияном и отнюдь не джентльменом. И теперь уже в ее судьбе начинается новая эпоха, а к худу или к добру – покажет лишь время…

Кристина Робертовна Ниакрис , Софья Валерьевна Ролдугина

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
13 кофейных историй
13 кофейных историй

Добро пожаловать в Великую Аксонскую Империю! Здесь по улицам славного города Бромли все еще раскатывают кебы и омнибусы, но под землей уже шумит метро. Здесь в переулке можно встретить бродячую гадалку – или благородную графиню, а если отвернется удача – получить ножом в бок. Здесь проходит рубеж веков и за эпохой лошадей наступает век паровозов, а следом уже спешат, подгоняя прогресс нетерпеливыми гудками, первые электромобили. А в сердце города гостеприимно распахнула двери самая желанная кофейня столицы – «Старое гнездо», только вот ее хозяйке сейчас не до светских развлечений. Чудом пережив покушение, леди Виржиния знакомится с детективом Эллисом – нахалом, грубияном и отнюдь не джентльменом. И теперь уже в ее судьбе начинается новая эпоха, а к худу или к добру – покажет лишь время…

Софья Валерьевна Ролдугина

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги