Читаем Когда ангел проходит по сцене полностью

Потом лучи задвигались опять

и мы пошли дорогой дальше

и никто ни слова не сказал

мы видели в чёрной ночи жёлтые лучи

они скользили

все время туда обратно

затем опять пересекая фьорд

добрались и до нас

застыли

Вдруг что-то показалось на свету

что-то такое серое

почти лиловым

оно казалось

на свету

мне показалось то была лодка

там на свету

Я не могла там разглядеть

но мне казалось это лодка

звонит телефон, но ПОЖИЛАЯ ЖЕНЩИНА не реагирует, просто ждет, когда звонки прекратятся, затем продолжает

потом лучи опять

скользили по воде

и моя подруга спросила

нельзя ли нам домой вернуться

а то ей холодно

она сказала

а я ответила что она может

идти себе спокойно

но я хочу остаться

сказала я

а ее муж сказал

что может здесь остаться

здесь со мною

он сказал

Подруга же ответила

что не пойдет одна

Мы тогда остановились

и стояли там

в дожде

и на ветру

стояли и смотрели на лучи

жёлтые над чёрными волнами

потом лучи заколебались

и мы увидели

вновь звонит телефон, но и в этот раз она дожидается, когда звонки прекратятся

да мы увидели лучи на фьорде

непрерывно скользящие по фьорду

пока не перестали что-либо различать

стояли мы

И тогда моя подруга сказала

что надо возвращаться

что нельзя здесь больше оставаться

Мы стали подниматься

она меня поддерживала

муж в нескольких шагах шёл впереди

и никто

вновь звонит телефон, на этот раз коротко, она опять не реагирует

никто

не говорил ни слова

Мы направлялись к дому

потом вошли

Я

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА входит справа, лицо ее мокро

вошла

входят и МОЛОДАЯ ПОДРУГА с МУЖЕМ, также мокрые

Я ничего больше не знала

Потому что больше ничего

и не было

теперь уж больше нет

обрывает, МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА встает к окну и смотрит на фьорд, ПОЖИЛАЯ ЖЕНЩИНА подходит и встает слева от окна, глядя в пол


МОЛОДАЯ ПОДРУГА

взгляд на окно

Окно все время открыто было

И стало тут так холодно


МУЖ

Да

идет и закрывает окно, МОЛОДАЯ ПОДРУГА берет МОЛОДУЮ ЖЕНЩИНУ под руку и подводит к софе; обе садятся. звонит телефон

Телефон


МОЛОДАЯ ПОДРУГА

испуганно, МОЛОДОЙ ЖЕНЩИНЕ

Надо подойти

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА не двигается

Надо подойти

тебе

ведь может обрывает себя, короткая пауза

МУЖ

Я могу послушать

Быстро уходит направо; звонок замирает, пауза; обе МОЛОДЫЕ ЖЕНЩИНЫ сидят, опустив глаза; возвращается МУЖ.

Они нашли деревянную лодку

с мотором

вёсельную

но пустую

Плавала

недалеко от берега

В ней никого

Они считают

обрывает себя


МОЛОДАЯ ПОДРУГА

глядя на него

Да

Лодка деревянная

МУЖ опять выходит. Пауза. Затем возвращается, останавливается и смотрит в пол. Долгая пауза. В то время, как свет постепенно приглушается, ПОЖИЛАЯ ЖЕНЩИНА подходит к софе, глядит на сидящих там МОЛОДУЮ ЖЕНЩИНУ и МОЛОДУЮ ПОДРУГУ, потом бросает взгляд на МУЖА, подает ему знак, чтобы он вышел, и он уходит направо, потом смотрит на МОЛОДУЮ ПОДРУГУ, та встает и ПОЖИЛАЯ ЖЕНЩИНА подает ей знак, чтобы она вышла, МОЛОДАЯ ПОДРУГА выходит вслед за МУЖЕМ. ПОЖИЛАЯ ЖЕНЩИНА подходит к софе и садится рядом с МОЛОДОЙ ЖЕНЩИНОЙ. Какое-то время они смотрят друг на друга, затем МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА встает, и тоже уходит направо. ПОЖИЛАЯ ЖЕНЩИНА встает, подходит к окну, распахивает его, затем поворачивается, быстро оглядывает комнату, а затем начинает собирать в кучу различные предметы, снимать фотографии со стен, складывать все вместе, потом отступает на несколько шагов назад и осматривает все. Затем опять встает у окна и смотрит на фьорд.

III

Перейти на страницу:

Все книги серии Модный театр

Когда ангел проходит по сцене
Когда ангел проходит по сцене

Юн Фоссе – выдающийся современный норвежский драматург, писатель и поэт, эссеист и переводчик художественной литературы. Почетный доктор Бергенского университета, имеет степень бакалавра философии и социологии и степень доктора наук по литературоведению. Свой первый роман Фоссе опубликовал в 1983 году, первый сборник стихов в 1986 году, первую пьесу «Кто-то вот-вот придёт» написал в 1992 г. На сегодняшний день Фоссе автор около 14 романов (важнейшими из которых стали «Меланхолия I» (1995), «Меланхолия II» (1996), «Утро и вечер» (2000), серия романов «Трилогия» (2007-2015)), девяти поэтических сборников и 37 пьес. Фоссе можно назвать своего рода «визитной карточкой» норвежского театра за рубежом. Драматурга сравнивают с великим Хенриком Ибсеном, а количество поставленных по всему миру пьес Юна Фоссе побило все рекорды. Его ставили такие выдающиеся европейские режиссёры как Томас Остермайер, Клод Режи, Фальк Рихтер, Эйрик Стюбё. На российской сцене драмы Фоссе ставили Владимир Клименко (Клим), Юрий Бутусов, Фарид Бикчантаев, Алексей Слюсарчук, Александр Огарёв, Йоэл Лехтонен, Кари Холтан.

Юн Фоссе

Драматургия / Зарубежная драматургия

Похожие книги