Читаем Когда ангел проходит по сцене полностью

деньжата завелись


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Да нет здесь

не так всё дорого

Тут за городом дешевле всё


МУЖ

Да это

далеко не центр

А вам не скучно тут

Конечно красота

Не скажешь ничего

Но

Да

Не много тут всего

Не так ли


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Да нормально


МУЖ

Да

короткая пауза

И где же он

твой муж


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Там на фьорде


МУЖ

удивленно

Темно же

И дождь идет

и ветер

МОЛОДАЯ ПОДРУГА

прерывая

Да он так любит

там быть на фьорде

Он там всё время

или почти что всё

так ведь

смотрит на МОЛОДУЮ ЖЕНЩИНУ


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Да так

Он

нервно усмехаясь

почти что

чаще там чем дома


МУЖ

Но лодка у него хорошая

да

с фонарями

как говорится

вроде это называется «фонарь»

нет не знаю

я никогда

ведь не был моряком


МОЛОДАЯ ПОДРУГА

Нет

Ты точно не был


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Он же моряком

Зовёт себя

Моряк я

говорит


МУЖ

Значит у него большая лодка


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Нет


МУЖ

Нет


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Нет не большая деревянная

И с веслами


МОЛОДАЯ ПОДРУГА

смотрит на МОЛОДУЮ ЖЕНЩИНУ

Он сейчас придет

да-да


МУЖ

Но хотя б с мотором


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Да


МУЖ

Без фонарей

в такую темноту

качает головой


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Я не знаю


МУЖ

Ты не боишься за него

Ведь дождь идет

и ветер

Темно

Глухая осень

а не светлый летний вечер

на тихом море

Долгая пауза. МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА подходит к софе и садится, МОЛОДАЯ ПОДРУГА и ее муж переглядываются. МОЛОДАЯ ПОДРУГА подходит к софе и садится рядом с МОЛОДОЙ ЖЕНЩИНОЙ.


МОЛОДАЯ ПОДРУГА

утешающий взгляд

Он наверняка

скоро придет

Он должен

прийти

Не может он всю ночь

сидеть там

в темноте

Скоро должен он прийти

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА кивает.

Да должен

И наверняка придёт

МУЖ подходит к окну и смотрит на фьорд.

Не бойся

слышишь

Опять он скоро будет с нами

вот увидишь

умеет же он лодкой управлять

с ним наверняка

ничего не будет

ничего наверняка


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Да

Но


МОЛОДАЯ ПОДРУГА

Он скоро будет

Я знаю

МУЖ подходит к софе; МОЛОДАЯ ПОДРУГА смотрит на него.

Что


МУЖ

Не сказать чтобы

приятно было там на воде

теперь уже совсем темно

да в такую погоду

я имею в виду

И холодно там

к тому же

я весь промок

касается влажных волос

замёрз

даже на пути до домам от машины

чертовски было холодно

Нет

короткая пауза; смотрит на часы затем на МОЛОДУЮ ПОДРУГУ.

Уж поздно

Может нам уже поехать

взгляд на МОЛОДУЮ ЖЕНЩИНУ.

Ты же знаешь мы тоже

живем отнюдь не в центре

так ведь

Если надо

что-то купить

ездить приходится

далёко


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

Да


МУЖ

Так оно и есть

взгляд на МОЛОДУЮ ПОДРУГУ; с легкой неуверенностью

Да


МОЛОДАЯ ПОДРУГА

Мы могли б еще побыть немножко

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА смотрит на МОЛОДУЮ ПОДРУГУ.


МУЖ

Немного

Да конечно

МОЛОДАЯ ПОДРУГА смотрит в пол, в то время как МУЖ подходит к окну и смотрит на фьорд; пауза; ПОЖИЛАЯ ЖЕНЩИНА подходит к нему, встает рядом и тоже смотрит в окно, но он не замечает ее.


МОЛОДАЯ ПОДРУГА

бросает взгляд на МОЛОДУЮ ЖЕНЩИНУ

Может


МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

испуганно

Да


МОЛОДАЯ ПОДРУГА

Нет

короткая пауза

А что обычно может он

задерживаться долго так

и в такую погоду

Мне кажется

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА качает головой

Нет

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА качает головой

Нет

Пауза. ПОЖИЛАЯ ЖЕНЩИНА возвращается от окна в комнату, МУЖ остается неподвижно стоять у окна, а обе МОЛОДЫЕ ЖЕНЩИНЫ в той же позе сидят на софе; ПОЖИЛАЯ ЖЕНЩИНА останавливается и устало улыбается им, затем устремляет взгляд в сторону МУЖА, потом опускает глаза и потом опять осторожно подымает взгляд.

Но

короткая пауза

может нам надо

МОЛОДАЯ ПОДРУГА встает и бросает взгляд на МУЖА

Может было бы

взгляд на МОЛОДУЮ ЖЕНЩИНУ

Может нам спуститься вниз

и поискать его


МУЖ

оборачивается к МОЛОДОЙ ПОДРУГЕ и смотрит на нее; МОЛОДАЯ ПОДРУГА и МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА глядят в пол; он – несколько удивленно.

Да

МОЛОДАЯ ПОДРУГА

МОЛОДОЙ ЖЕНЩИНЕ

Как ты думаешь

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА лишь безмолвно смотрит на нее, МОЛОДАЯ ПОДРУГА обращается к МУЖУ.

Я почти уверена

Перейти на страницу:

Все книги серии Модный театр

Когда ангел проходит по сцене
Когда ангел проходит по сцене

Юн Фоссе – выдающийся современный норвежский драматург, писатель и поэт, эссеист и переводчик художественной литературы. Почетный доктор Бергенского университета, имеет степень бакалавра философии и социологии и степень доктора наук по литературоведению. Свой первый роман Фоссе опубликовал в 1983 году, первый сборник стихов в 1986 году, первую пьесу «Кто-то вот-вот придёт» написал в 1992 г. На сегодняшний день Фоссе автор около 14 романов (важнейшими из которых стали «Меланхолия I» (1995), «Меланхолия II» (1996), «Утро и вечер» (2000), серия романов «Трилогия» (2007-2015)), девяти поэтических сборников и 37 пьес. Фоссе можно назвать своего рода «визитной карточкой» норвежского театра за рубежом. Драматурга сравнивают с великим Хенриком Ибсеном, а количество поставленных по всему миру пьес Юна Фоссе побило все рекорды. Его ставили такие выдающиеся европейские режиссёры как Томас Остермайер, Клод Режи, Фальк Рихтер, Эйрик Стюбё. На российской сцене драмы Фоссе ставили Владимир Клименко (Клим), Юрий Бутусов, Фарид Бикчантаев, Алексей Слюсарчук, Александр Огарёв, Йоэл Лехтонен, Кари Холтан.

Юн Фоссе

Драматургия / Зарубежная драматургия

Похожие книги