Читаем Когда боги спустились с Небес полностью

В-шестых, в библейской легенде говорится, что Ирод Антипа посадил Иоанна Крестителя в тюрьму, предположительно, в подземную темницу. И здесь он был обезглавлен, чтобы исполнить желание Саломеи, падчерицы Ирода.[1454] Следует отметить, что эта трагедия, а также последующие за ней события – поднесение отрубленной головы Иоанна на блюде – стали важной темой в легендах о Граале.[1455] В легенде также говорится, что Ирод назначил за голову Иоанна награду в половину своего царства.[1456]

Если собрать все эти ключи вместе, то есть основательная причина подозревать, что история Иоанна Крестителя, как и история самого Иисуса Христа, имеет эзотерическое и небесное измерения, потому что Иоанн был богоподобной фигурой, посланной с Небес в подземный мир (пустыню) Земли, где он терпеливо ждал пришествия Царства Божьего (как Раб Божий Ветхого Завета).

Но если это так, то не мог ли этот первый Иоанн Креститель быть тождественен Иисусу Христу?

Следует отметить, что во второй половине XX века некоторые учёные-библеисты начали обсуждать возможность существования церкви Иоанна Крестителя, которая была отодвинута на задний план ростом христианства (а именно – Церковью Иисуса Христа) в I веке Такие разрозненные доказательства и аргументы были собраны в книге популярных писателей Линна Пиккнета и Клива Приса «Откровение тамплиеров» (1997).

В этой книге Пиккнет и Принс цитируют слова авторитетов – Гезы Вермеса, Эдвина Ямаучи, Карла Крелинга, Роберта Вебба, Хью Схонфилда и Э. Уилсона, которые, в свою очередь, приводили отрывки из раннехристианских источников.[1457] Итогом всех этих исследований стал вывод о том, что весь свод литературных источников об Иоанне свидетельствует, что именно он (а не Иисус) был Мессией. Это суммировано Хью Схонфилдом так:

«Благодаря контактам с последователями Иоанна Крестителя христиане унаследовали фольклорные истории об Иоанне, в которых он фигурирует как ребёнок-Мессия жреческих традиций, рождённый в Вифлееме».[1458]

«Из христианских источников мы знаем, что существовала большая иудейская секта, соперничающая с последователями Иисуса, которая утверждала, что именно Иоанн Креститель был истинным Мессией».[1459]

Одним из самых интересных текстов, процитированных этими учёными, является Книга Иакова (известная также как Протоевангелие), в которой описаны знакомая история рождения Христа, затем последовавший приказ Ирода об уничтожении всех младенцев мужского пола в Вифлееме и окрестностях. Однако в Книге Иакова говорится, что Ирод искал скорее младенца Иоанна, чем Иисуса, и в ней описано бегство в горы Елизаветы, матери Иоанна, вместе с ребёнком.[1460] Ещё одним ценным наблюдением является то, что учёные отнесли хвалебную песнь Марии (Магнификат из Евангелия от Луки, гл 1) к Елизавете и предположили, что это лишь один пример из нескольких «Иоанновых легенд», которые авторы Евангелий переписали для поддержки культа Иисуса.[1461]

Пиккнет и Принс, приняв допущение, что Иисус Христос и Иоанн Креститель были людьми (и только людьми), сделали предварительный вывод, что в Иудее I века это были два главных соперника. Но может ли это соперничество проистекать на самом деле из соперничества двух культов, в которых поклонялись Иисусу и Иоанну не как людям, а как соперничающим богоподобным спасителям? Помимо прочего, между ними прослеживается удивительное сходство: оба посланы в мир Богом посредством чудесного рождения, оба связаны со светом, оба предсказывали близость конца света, оба крестили людей и, что самое главное, обоих подвергли пыткам и казнили те люди, которые так и не смогли признать их божественный статус.[1462] Даже отношения с Марией Магдалиной не являются исключением, потому что в еретических легендах предполагается, что эта блудница (отождествленная в предыдущем Приложении с Матерью-Землёй) имела тесные отношения не только с Иисусом, но и с Иоанном Крестителем.[1463] В худшем случае, можно предполагать, что легенды об Иисусе Христе и Иоанне Крестителе основаны на идентичной мифологии, в которой описан один бог (или Сын Божий).

Но есть ли здесь нечто ещё, кроме вышесказанного? Поскольку мы поняли базовую схему легенды о рождении Мессии и роль Девы Марии как богини, сошедшей с Небес и принявшей на себя роль Матери-Земли, то легенда о рождении из Евангелия от Луки, (гл 1) буквально переполняется смыслом:

«Встав же Мария во дни сии [после вести о рождении ребенка, принесённой ангелом Гавриилом], с поспешностью пошла в нагорную страну, в город Иудин, и вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету. Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве её; и Елисавета исполнилась Святаго Духа».[1464]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика