Читаем Когда боги спустились с Небес полностью

[334] Например, в Книге Еноха автор входит в таинственный «Дом Огня» и видит, что дом «горячий, как огонь, и холодный, как лед». И в египетской «Легенде о Ра и Исиде» Ра был укушен священной Змеёй, яд которой сжёг тело Ра, как «яркий огонь», с «жаром более сильным, чем сорящее пламя». Эго заставляло Ра трястись и дрожать, и он жаловался; «Я холоднее воды, я горячее огня».

[335] Л. Элфорд «Путь Феникса», главы 1–4.

[336] Е. A. Wallis Budge. Legends of the Egyptian Gods. Плутарх отмечал, что распитие вина египтянами воспринималась как питьё крови своих предков. Как мы увидим, комментарий очень удачный.

[337] Перевод – комбинация ANET, с. 5 и М Eliade, History of the Religion Ideas, Volume], c. 89. Сравните легенду, в которой Геб и Нут родили пятерых детей и «те, в свою очередь, произвели многочисленное потомство по всей Земле». Е. А. Wallis Budge. Legends of the Egyptian Gods, с 7.

[338] ANET, c. 613. Я предпочитаю переводить слово «плуг» как «оружие». Шумерские плачи, вероятно, составлены во II тысячелетии до н. э., времени великого хаоса на Ближнем Востоке, возможно, из-за столкновения Земли с кометой. Как бы то ни было, логично предположить, что тексты плачей просто описывают небесные явления тех времён. С другой стороны, плач может быть адаптацией мифов творения, которые описывают уничтожение человечества в начале эпох. Это может объяснить апокалипсический настрой в текстах плачей.

[339] См. A. Heidel.The Gгgamesh Epic and Old Testament Parallels, c. 171. См. также S. N. Kramer.The Sumerians, с 134.

[340] E. A. Wallis Budge. The Egyptian Heaven and Hell, c. 85. Сравните со с. 195 «скрытая тора горизонта».

[341] R. Н. Wilkinson. Reading Egyptian Art, 1994, с 133. Египтологи ещё не поняли, что «западная гора» была Землёй.

[342] S. N. Kramer. The Sumerians, с. 220.

[343] Там же, с. 177.О Шумере как микрокосме Земли см ссылки к главе 7 этой книги. Например, легенду о том, как боги высадили ячмень на землю с горы Энлиля.

[344] G. de Santilanna, Н. von Dechend Hamlet's МШ, с. 297, примечание 29. Отметьте, что NUN.K1 было названием Эриду.

[345] Перевод – комбинация ANET, с. 13 и Е. A. Wallis Budge. Legends of Egyptian Gods, c. 51.

[346] E. A. Wallis Budge.From Fetish to God in Ancient Egypt, с 505.

[347] Тексты саркофагов, Заклинание 335. Сравните с Заклинанием 701.

[348] Тексты пирамид, Изречение 254.

[349] R. О. Faulkner. The Ancient Egyptian Rook of the Dead, с 32; см. Тексты саркофагов, Заклинание 358.

[350] Тексты саркофагов, Заклинание 146. Фолкнер очень загадочно написал: «N опускается (!) в Небо». Обычно древнегреческие писцы точно знали, о чем пишут.

[351] Тексты саркофагов, Заклинание 1035. Сравните с Заклинанием 1105, где цлръ вошел в «небо двойного льва». Это была почти точная ссылка на бога Акера, Двойного Льва, который охранял секретное святилище Сокара в Ростау. Следовательно, упоминание тьмы в Заклинаниях 1105 и 1116 доказывает её связь с Огненным островом.

[352] Тексты саркофагов, Заклинание 908. Анубиса также называли «тот, кто на горе». См I. Shaw, P. Nicholson. British Museum Dictionary of Ancient Egypt, c. 35. Другими словами, Анубис пребывал на горе в подземном мире.

[353] R. Н. Brown.Stellar Theology and Masonic Astronomy, c. 64.

[354] Тут интересное сравнение с месопотамским словом теш, которое, как мы увидим в дальнейшем, означало метеоритную «плоть богов», которая действительно упала с неба в центр Земли.

[355] R. Powell trans., Historical Note concerning the Emerald Tablet в Hermetic Journal, № 15 (весна 1981). Тексту, известному как «Изумрудная скрижаль», по крайней мере двенадцать веков. Может быть, неожиданна уверенность древних людей в том, что верх и низ были результатом работы Двух, я не Одного.

[356] G. Roux. Ancient Iraq, с. 94–95.

[357] Бытие, гл 1.

[358] Коран, сура 21 (перевод Н.О. Османова). Отметьте, что Аллах использует царственное «мы».

[359] A. Heidel.The Babylonian Genesis, с 68.

[360] Т. Jacobsen. The Treasures of Darkness, c. 103. См. S.N. Kramer, The Sumerians, c. 145.

[361] Тексты пирамид, Изречение 519.

[362] E. A. Wallis Budge.From Fetish to God in Ancient Egypt, с. 150.

[363] Примечательно то, что, согласно легендам Кот Ombo, пара Шу и Геб способствовала воскресению Осириса. См. D. Meeks, С. Favard-Meeks. Daily Life of the Egyptian Gods, c. 69.

[364] Тексты саркофагов, Заклинание 76. Включает строку из Заклинания 78.

[365] Е. Л Wallis Budge. Legend of the Egyptian Gods, c. 15–41. Подобная тема встречается и в Книге мёртвых См. ANET, с 3–4.

[366] Е. A. Wallis Budge. Legend of the Egyptian Gods, с. 15.

[367] Там же, с. 27. Трудно поверить, что Akhekha были обычными звёздами. Скорее они были метафизическими иланетезималями.

[368] У А. Элфорда – «созвездие». – Примеч. перев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика