Читаем Когда боги спустились с Небес полностью

[1362] К. Armstrong A History of God, с 91 Удивительную параллель с этой схемой можно найти в теории «разбитых сосудов», выдвинутой Исааком Аурия в XVI веке Аурия начал с идеи Бога, Энсоф, которая была выражена в иудейском тексте XIII века, Зохаре Аурия представил Бога как Адама Кадмона, «первого человека». Первые три сефирот сформировались внутри Бога, а затем вышли через «нос», «уши» и «рот» Адама Кадмона Эти сефирот заполнили собой «сосуды», которые их защищали и удерживали Но произошла катастрофа Когда следующие шесть сефирот вышли из «глаз» Адама Кадмона, их сосуды разбились и божественный свет рассеялся Часть этого света вернулась к Богу, а часть «божественных искр» упала в пустыню, где и осталась. Все обратилось в хаос. В результате этой катастрофы даже первые три сефирот попали в нижнюю сферу. Аурия объясняет этот символизм, приравнивая разбитые сосуды к падению Адама, чей грех внес дисгармонию в созданный Богом порядок Аурия также предполагает, что божественные искры света, изошедшие от Бога, Адама Кадмона, были евреями Следовательно, нужно считать евреев рассеянными частицами павшей души Адама, которые были уловлены материей. Итогом всего этого является то, что евреи избраны как инструмент восстановления Божественного порядка Короче говоря, евреи необходимы для создания нового Бога См К Armstrong. A History of God, с. 307–311

[1363] Второзаконие 32 3–4, 15, 18.

[1364] Исайя 51.1.

[1365] Даниил 2: 31, 2 34–35.

[1366] Е. PagelsThe Gnostic Gospels, с 56.

[1367] С. В. J. O'Brien The Shining Ones, c. 45, 103

[1368] Иов 38 4, 6–7. Мне кажется, что термины «утренние звезды» и «сыны Божьи» используются параллельно, обозначая одну группу существ. В древних легендах термин, переводимый как «звезда», используется очень свободно, а в контексте «утренняя звезда» напоминает о рождении метеоритов среди взрыва света. Взрыв ликования напоминает один древнеегипетский текст, где радость богов представлена буквально как «восход» над обителями. И все же упоминания в Иов. 1 6 и т. д., возможно, относятся к необычному представлению о сынах Божьих к сатане, явившихся в подземный мир перед Богом.

[1369] Бытие 28 12–13. Слово «лестница», возможно, лучше перевести как «склон», см. R. Alter. Genesis, с. 149.

[1370] ANET, с. 503, 68–69.

[1371] В Иисусе Навине 5:14 ангел заявляет, что он «вождь воинства Господня»

[1372] Псалом 67.16–17.

[1373] ANET, с 58, Второзаконие 33: 2.

[1374] R. Eisenman, М. Wise, Dead Sea Scrolls Uncovered, с 250. «Ангелы небесные, чьё наследие – вечная жизнь, излучали присущее им сияние».

[1375] ANET, с. 58–59; Псалом 103 4.

[1376] Исход 3.

[1377] Не следует упускать иэ внимания тот факт, что духовные посланники были способны производить физические действия на Земле См. обсуждение Бога и Второго пришествия Христа в главе 13. Не следует исключать и возможность того, что некоторые легенды отражают встречи людей с астрономическими объектами- метеоритами, остатками комет (в этом отношении читателям следует внимательно отнестись к 1-я Паралипоменон 21:16 и описанию столбов дыма и огня в Книге Исхода).

[1378] Е. von Daniken.The Return of the Gods, с 51

[1379] Иоанн 10:14–15, 30, 38

[1380] Иоанн 6: 54,14 19–20.

[1381] Z. Sttchm. Divine Encounter, с 62.

[1382] E. Pagels. The Gnostic Gospels, c. 109 В гностическом, контексте это утверждение, возможно, относится к воображаемому падению человеческой души или духа с Небес (гностики не говорили открыто о падении физического тела).

[1383] «Миф об Атрахасисе» из S Dalley Myths from Mesopotamia, с. 32.

[1384] Английская колыбельная. Первую строку можно перевести примерно так: «Мэри, Мэри, совсем другая», – Примеч. перев.

[1385] Лука 1: 34–35.

[1386] S.N. Kramer. History Begins at Sumer, c. 303–304.

[1387] Б. Watterson. Gods of Ancient Egypt, 1996, с 80.

[1388] Дж. Фрэзер «Золотая ветвь», с. 389.

[1389] Тексты саркофагов, Заклинание 334. Сравните с легендой о фаллосе Осириса, проглоченном рыбой.

[1390] Тексты саркофагов, Заклинание 148.

[1391] E. Pagels. The Gnostic Gospels, с. 75; см. с. 15.

[1392] Там же, с 75.

[1393] Там же, это предполагает, что Дух был мужского пола, на самом деле везде считается, что Святой Дух – женского пола.

[1394] Там же.

[1395] Там же.

[1396] «Кебра нагаст», с. 136. Предположительно имеется в виду Иезекииль 43:1, но на самом деле тексты сильно различаются. Вероятно, упоминается пророчество Иезекииля, исключенное из канонического текста Библии. Упоминание Господа воинств повторяет изречение в Иоанне 3:13: «Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах».

[1397] Это, возможно, отражает веру в то, что Христос воскрес на Небесах вначале, а затем сошёл на Землю в I веке. Отсюда повсеместно встречаемое утверждение, что Христос получил своё тело от Марии, см. «Кебра нагаст», с. 136.

[1398] «Кебра нагаст», с. 136.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика