Читаем Когда боги спустились с Небес полностью

Как я уже говорил, это всего два примера, которые я нашёл без всяких сознательных усилий. Я должен признаться в закравшемся ощущении, что эти верования – всего лишь верхушка забытого айсберга древних и современных традиций, которые после их открытия обязательно подтвердят расшифровку легенд, сделанную на этих страницах.


Как горошины из стручка


Ранее мы узнали, что человек был создан из смешанной крови бога и человека, и я тогда обещал вернуться к этому моменту. Причиной моего желания вернуться к этой легенде является явное противоречие: как человек мог быть гибридом двух существ, когда одним из них был сам? Как от смешения бога и человека мог появиться человек? Эта дилемма требует нашего внимания.

Теперь вернёмся к моему первоначальному предположению о том, что родиной человека были Небеса, где существовали «люди Мами, или Иштар», либо, если хотите, Гесиодово поколение золотого века. Помня об этой небесной родине, рассмотрим теперь легенды о том, что для создания человека необходимо было принести в жертву бога.

Во-первых, есть легенда об Уллигаре и Зальгарре, где рассказано, как великие боги собрались в своём «высоком святилище» в Небесах, чтобы еще раз пересмотреть свои удивительные творения. Тогда Энлиль сказал:


Теперь судьбы Небес и Земли предопределены,

Правильно проложены рвы и каналы,

Укреплены берега Тигра и Евфрата,

Что ещё мы должны сделать?

Что ещё были должны сотворить?

(Игиги и ануннаки) дают ответ Энлилю:

В Узумии, в Связи Небес и Земли,

Позволь нам умертвить двух ламга-богов.

Их жертвенной кровью позволь нам создать человека,

Служение богов будет ему уделом[756]…


Из текста трудно понять, где были принесены в жертву два ламга-бога (Уллигарра и Зальгарра), на Небесах, на Земле или под Землёй, потому что Связь Небес и Земли пронизывала все три уровня древней вселенной. Но ранее я предположил, что жертвоприношение Гештиу из «Мифа об Атрахасисе» было сделано на двух уровнях из трех. Он был умерщвлён на собрании богов в подземном мире, но только после того, как его сбросили с Небес. Последнее было особо подчеркнуто в «Мифе об Атрахасисе» тем фактом, что Ану специально поднялся на Небеса, чтобы выбрать жертву.[757]

Следовательно, можно предположить, что двух ламга-богов сбросили с Небес подобным способом. Затем, «как семена из-под земли, появились люди».

Те же представления можно найти и в вавилонском эпосе о творении «Энулла элиш», где человек был создан из крови Кингу, который был небесным богом, предводителем восставших богов Тиамат.[758] После свержения Тиамат верховный бог Мардук заявляет:


Кровь соберу я, скреплю костями,

Создам существо, назову человеком.

Воистину,я сотворю человеков.

Пусть богам послужат, чтоб те отдохнули…

Связали его [Кингу], притащили к Эйе [Энки].

Объявили вину его, кровь излили.

Людей сотворил он на этой крови,

Дал им бремя божье, богам же – отдых

Как Эйа мудрейший, род людской создал,

Возложил на него божье бремя!

Непостижимо для разума это деянье[759]…


Следовательно, текст «Энума элиш» подтверждает ход событий, изложенный в двух предыдущих легендах, а также то, что родина человека – тело небесного бога или богов, а на самом деле, скорее, богинь Иштар, или Мами, расколовшихся на куски, как горшок, и разбросавших своих людей из чрева, как куски туши жертвенной овцы.

Смысл всех этих легенд в том, что бог превратился в человека, а если перефразировать, то бог стал человеком.

Так, Кингу стал человеком. Так, Уллигарра и Зальгарра стали людьми, теми, кого они сотворили по своему подобию – «искусных работников для искусной работы, неискусных работников для неискусной работы». Так, бог Гештиу, Премудрый, стал человеком в «Мифе об Атрахасисе».

Таинство смешения божественной и человеческой крови для создания человека можно объяснить после тщательного изучения «Мифа об Атрахасисе»:


Энки раскрыл свои уста,

Так говорит богам великим:

«В первый же месяц, в дни седьмой и пятнадцатый,

Я совершу обряд очищения.

Один из богов [Гештиу] да будет повергнут,

Да очистятся боги [ануннаки], в кровь окунувшись.

Из его плоти, на его крови

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика