Читаем Когда камни меняют цвет полностью

— Как любопытно, — заметил Дин-Таль, располагаясь во втором кресле по собственному почину. — Вы так добры ко всем заключенным, или же лейра Дорин одна удостоилась вашей заботы?

— Лейра Дорин, — Дин-Шамис отошел от обоих гостей, скрывая на лице следы недовольства и досады, — не простая заключенная. Во-первых, она женщина. Лейра, чье тело слишком хрупкое, чтобы выносить тяготы заточения. Во-вторых, она состоит в кровном родстве с лиори Альвией. Перворожденная не отказывалась от этого родства, о чем ясно говорит ее забота и желание получать ежемесячные отчеты о бытие лейры Ирэйн в узилище.

Женщина вскинула изумленный взгляд на смотрителя, она не подозревала о том, что госпожа наблюдала за ней все эти годы. После невесело усмехнулась и покачала головой. Альвия давала клятву своему дяде заботиться о его дочери, потому и продолжает держать слово, насколько это возможно в отношении узницы.

— К тому же госпожа оставила особые распоряжения еще во время прибытия лейры Дорин в стены крепости. Если узница покажет достойное поведение, то возможно дать ей некоторые послабления в содержании и тем наградить за сдержанность и терпение.

Ирэйн прищурилась, вспоминая о тех удобствах, что создал для нее смотритель за последние месяцы. И если старый смотритель протапливал темницу, во время утренней прогулки и к ночи, то Шамис оставил на зиму жаровню для постоянного пользования… А еще подушка и одеяло, и даже лишняя пара шерстяных чулок!

Неужто и вправду приписал себе чужую заботу, чтобы добиться от узницы благосклонности?

— Так что я нисколько не превысил своих полномочий. Тем более так сложились обстоятельства, что я был вынужден вмешаться…

— Поясните, — советник, пристально наблюдавший за Шамисом, подался вперед. — Что произошло такого, что вам пришлось привести благородную узницу в свои покои?

Смотритель прикрыл глаза, принуждая себя сохранять спокойствие, после развернулся и посмотрел на советника.

— К моему великому сожалению, на здоровье лейры Дорин дурно сказалась ранняя весна. Она занедужила, и я был вынужден привести лейру Ирэйн сюда. После вызвал чародея, и он помог нашей дорогой узнице прийти в себя.

— Так зачем же вы привели ее сюда сегодня, если лейра теперь здорова?

— Таково указание чародея, — не моргнув глазом, соврал Шамис.

— Вы, разумеется, временно покинули свои покои? — с вежливой улыбкой спросил Дин-Таль.

— Покои велики, я ночую здесь, — смотритель указал на кушетку. — Лейре же Дорин отдал во временное владение опочивальню.

— Как благородно с вашей стороны, — кивнул Тиен, скрыв иронию. — И долго пробудет здесь лейра Дорин?

Шамис скрестил руки на груди.

— Почему вас так интересует лейра Дорин? — спросил он, испытующе глядя на советника.

— Я знаком с лейрой Ирэйн уже много лет, — ответил Тиен. — И раз уж так вышло, что у меня нашлось дело в Тангорской крепости, я хочу, чтобы лейра помогла мне.

Она известна мне, как женщина неглупая и сметливая, потому сможет значительно ускорить мое дело.

— Ирэйн?! — воскликнул Дин-Шамис, и узница с тем же удивлением воззрилась на советника:

— Я?

— Я высказался ясно, — сухо произнес Дин-Таль, отвечая обоим сразу.

— Если вам нужна какая-то помощь, то я могу прислать моего помощника… — начал Шамис, но Тиен отмахнулся:

— Ни к чему отвлекать его от службы нашей госпоже. Лейра Дорин нынче здесь, у нее нет дела, а помощь мне внесет некоторое разнообразие в унылое существование узницы. Не вижу ничего предосудительного или выходящего за рамки предписаний, данных Перворожденной вам и мне, — риор пожал плечами и поднялся с кресла. — Итак, теперь о том, зачем я искал вас. Мне нужны все бумаги, касающиеся дел между крепостью и Тангором.

Смотритель мотнул головой, вновь заставляя себя успокоиться. После оттянул ворот камзола и вдохнул полной грудью.

— У вас нет полномочий на проверку крепости, — произнес он, теперь не сводя взгляда с Ирэйн, словно пытался обнаружить следы вероломства на ее лице.

— Я не проверяю вашу крепость, — раздраженно произнес советник. — Я проверяю Тангор. Крепость меня интересует лишь со стороны соглашений с городом и оплаты оказанных услуг. Я никого и ни в чем пока не обвиняю, но городские смотрители умеют ловко наживаться на таких вещах, как посредничество между заказчиком и исполнителем. Казна Тангора — вот что меня интересует. Я желаю сверить документы города с документами крепости. Для этой-то работы мне и нужна лейра Дорин. Не думаю, что у нее случится новый приступ нездоровья, если ей придется разбирать бумаги. Что скажите, лейра Ирэйн?

Он обернулся к узнице, и та, скрыв волнение, пожала плечами, показывая, что ей все равно.

— Вот и отлично, — кивнул Дин-Таль. — Можете принести все необходимое сюда, риор Дин-Шамис, или же пустить нас в архив, что было бы несравненно лучше…

— Здесь, — резко ответил смотритель. — В архиве холодно и сыро, и если вам ничего не угрожает, риор советник, то моя подопечная слишком нежна для подвала, особенно после своей болезни.

— Как скажите, — не стал спорить Дин-Таль. — Здесь, так здесь. Я не вижу повода оттягивать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исчезнувший мир

Похожие книги

Алые паруса. Бегущая по волнам
Алые паруса. Бегущая по волнам

«Алые паруса» и «Бегущая по волнам» – самые значительные произведения Грина, герои которых стремятся воплотить свою мечту, верят в свои идеалы, и их непоколебимая вера побеждает и зло, и жестокость, стоящие на их пути.«Алые паруса» – прекрасная сказка о том, как свято хранимая в сердце мечта о чуде делает это чудо реальным, о том, что поиск прекрасной любви обязательно увенчается успехом. Эта повесть Грина, которую мы открываем для себя в раннем детстве, а потом с удовольствием перечитываем, является для многих читателей настоящим гимном светлого и чистого чувства. А имя героини Ассоль и образ «алых парусов» стали нарицательными. «Бегущая по волнам» – это роман с очень сильной авантюрной струей, с множеством приключений, с яркой картиной карнавала, вовлекающего в свое безумие весь портовый город. Через всю эту череду увлекательных событий проходит заглавная линия противостояния двух мировосприятий: строгой логике и ясной картине мира противопоставляется вера в несбыточное, вера в чудо. И герой, стремящийся к этому несбыточному, невероятному, верящий в его существование, как и в легенду о бегущей по волнам, в результате обретает счастье с девушкой, разделяющей его идеалы.

Александр Степанович Грин

Приключения / Морские приключения / Классическая проза ХX века