Читаем Когда Хелен придёт полностью

– Да, разумеется. Вот, здесь так и написано. – Библиотекарь взглянула на надпись так, словно перепроверяла себя. – Понимаете, этот дом построил Гарольд Харпер, и в нём жили несколько поколений Харперов до самой смерти первого мужа Мейбл, Джозефа Харпера, отца Хелен. Выйдя замуж во второй раз, Мейбл сменила фамилию и стала Миллер, но дом люди так и продолжали называть домом Харперов. Жаль, что мистер и миссис Миллер почти не успели пожить в нём до пожара.

– Они пострадали при пожаре? – Майкл подался вперёд, было видно, как он потрясён. Библиотекарь ответила не сразу, и в повисшем молчании было слышно, как жужжит бьющаяся в окно муха.

– Да, вся семья погибла, – проговорила наконец женщина, через стол пододвигая к нам старую газетную вырезку. – Вот, можете почитать статью миссис Хокинс. Там всё очень подробно изложено, даже истории о привидениях, которые рассказывают про этот дом люди.

Я отодвинулась от вырезки, полагая, что услышала всё что хотела, но Майкл увлечённо склонился над газетой.

– Молли, ты только послушай! – сказал он взволнованным голосом. – Тела мистера и миссис Мюллер так и не нашли. Должно быть, они погребены где-то под завалами. Неудивительно, что люди считают, что здесь водятся привидения!

Я смотрела на него, чувствуя, что волосы у меня на голове встают дыбом.

– А что стало с Хелен? – прошептала я. – Она куда делась?

– О, – ответила вместо Майкла библиотекарь. – Судя по всему, она выбежала из дома и побежала к пруду. Темнело, а она, видимо, была растеряна или напугана. В общем, она утонула. Если верить газете, её похоронили на кладбище Святого Свитина.

– Это где? – уточнил Майкл.

– Да возле вашего дома. – Библиотекарь улыбнулась. – Вы наверняка уже нашли за церковью небольшое кладбище? Вот, это оно и есть.

Майкл кивнул и принялся рассказывать ей о заброшенной могиле под дубом, а я наблюдала, как муха изо всех сил пытается вырваться из библиотеки. Мне тоже хотелось вырваться из этого кошмара, но каждое их слово всё больше подтверждало мои опасения: Хизер каким-то образом связана с привидением. Единственное, в чём я не была уверена, так это в том, насколько это опасно: действительно ли Хелен так зла, как говорит Хизер, или она просто одинокий ребёнок, ищущий родную душу?

Придвинувшись поближе к библиотекарю, я тихо спросила:

– А что именно люди рассказывают о привидениях из дома Харперов?

– Это всё есть в газете, – ответила она слегка раздражённо, ткнув пальцем в статью, которую всё ещё читал Майкл. – Но, если я ничего не путаю, говорят, что на кладбище и у пруда бродит тень ребёнка.

Тень пробежала по её лицу.

– Люди искренне верят, что бедная девочка виновата в некоторых несчастных случаях на этом пруду. Ну, сами знаете, как это бывает. Люди постоянно пытаются найти какое-то сверхъестественное объяснение самым простым вещам.

– Несчастные случаи на пруду? – переспросила я, думая о Хизер, стоящей под проливным дождём у кромки воды.

Библиотекарь кивнула.

– Там очень красиво, и в жаркий день пруд очень привлекателен. Дети и без всяких привидений с удовольствием лезут в такую прекрасную прохладную воду. – И, улыбнувшись мне, она добавила: – В прошлом году ребёнок утонул в муниципальном бассейне, и там никто не пытался винить в этом призраков.

– Иначе говоря, вы в это не верите, – подытожил Майкл. По его тону я могла с уверенностью сказать, что он ищет союзника.

Женщина покачала головой.

– Я много раз бывала на пикниках у пруда Харперов и никогда не видела никого, кроме птиц и бабочек. – И она принялась собирать со стола документы. На мгновение она задержала взгляд на фото супругов Миллер и Хелен. Они сидели на крыльце так безмятежно, не догадываясь об ужасной трагедии, которая совсем скоро унесёт их жизни.

– И всё же это было большое горе, не правда ли?

* * *

Как только мы с Майклом вышли на улицу, я резко обернулась к нему:

– Ну, что ты теперь скажешь?

Он поправил очки на носу и нахмурился:

– Должно быть, Хизер с кем-то поговорила. Наверное, мистер Симмонс что-то рассказал ей о доме Харперов, когда последний раз приходил убирать кладбище.

– Но, Майкл, он ведь даже не знал, где могила Хелен! Он не мог рассказать ей, что значат эти инициалы.

Майкл тряхнул головой и принялся ожесточённо крутить педали, направившись вниз по улице в сторону дома.

– Как-то она всё это придумала! – крикнул он. – Я уверен, Молли, что там нет никаких привидений. Их не бывает!

– Подожди меня, Майкл! – взмолилась я, налегая на педали. – Я за тобой не успеваю!

Он немного сбавил скорость и позволил мне догнать себя, но всем своим видом давал понять, что не желает больше говорить ни о Хелен, ни о доме Харперов. Шестерёнки в его мозгу отчаянно крутились, пытаясь придумать рациональное объяснение. Мне показалось, что он напуган не меньше меня. А может, и больше – потому что наука не может объяснить подобные вещи.

Внезапно Майкл затормозил и остановился у дорожного знака, почти скрытого в зарослях жимолости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом теней. Новые истории

Похожие книги