Читаем Когда падали стены… Переустройство мира после 1989 года полностью

«Это исторически значимые годы, – провозгласил он. – Такие годы приходят и уходят. А эти возможности нужно использовать. Если не действовать, они просто пройдут мимо». Перефразировав знаменитое высказывание Бисмарка, он сказал Горбачеву: «Вы должны ухватиться за мантию истории». Коль пытался передать ощущение уникальной ответственности за формирование будущего, которую им двоим пришлось нести. Он говорил об этом как об «особой возможности» «нашего поколения» – поколения, которое было «слишком юным во время Второй мировой войны, чтобы ощущать личную вину, но, с другой стороны, было достаточно взрослым, чтобы осознанно пережить те годы». Теперь, сказал он, их долг использовать открывающиеся перед ними возможности, чтобы изменить мир. Горбачев вторил чувствам Коля, сказав, что он хотел, чтобы они воспользовались «открывшимися большими возможностями», приняв «идею единого мира за отправную точку». Он сказал канцлеру, что развитие советско-германских отношений для него столь же важно, как продолжающаяся «нормализация отношений с Соединенными Штатами». Коль и Германия были возведены, по крайней мере в представлении Горбачева, в положение ассоциированной сверхдержавы[693].

Встречи в Кремле были в основном церемониальными и торжественными. Серьезное дело предстояло на Кавказе. На пресс-конференции перед отъездом из Москвы Коль и Горбачев излучали дух товарищества. «Улыбаясь и подшучивая, как старые друзья», как отметил американский комментатор Серж Шмеман, они сказали, что теперь «ожидают значительного прогресса в своих переговорах по устранению последних препятствий на пути к единству Германии»[694].

И вот караван саммита полетел на юг, в Ставрополь. Ни одному другому западному лидеру, даже президенту США, Горбачев не предоставлял такой необычной привилегии. Это было более личным жестом, чем то, что Буш принимал Коля в Кэмп-Дэвиде – официальном месте отдыха президентов США, – потому что в данном случае советский лидер пригласил канцлера фактически к себе домой. И, открывшись таким образом Колю, Горбачев упокоил призраков прошлого. В символическом акте германо-советского примирения два лидера возложили венки в Ставрополе к гигантскому военному мемориалу павшим героям Красной армии в городе, который менее 50 лет назад находился под властью нацистов. Там они также встретились с российскими ветеранами войны. Это могло бы стать острым моментом, но Горбачев сказал старым солдатам, что, поскольку он и Коль пережили конфликт, они несут ответственность за установление мира друг с другом и за защиту Европы от любого повторения этого ужаса[695].

Такими личными жестами советский лидер (ставший в марте президентом) подчеркивал важность, которую он придавал встрече с человеком, который, вероятно, станет первым канцлером объединенной Германии. Горбачев был красноречив и эмоционален перед журналистами, отметив, что Ставрополь находится на высоте 700 метров. Он указал на возвышающиеся вдалеке Кавказские горы: «Сегодня же нам предстоит поездка в горный поселок Архыз, тем самым мы поднимемся еще выше. Надеюсь, будет подниматься и уровень нашего взаимопонимания. Во всяком случае, следует констатировать хорошую атмосферу переговоров»[696].

Вечером лидеры и их делегации были доставлены вертолетом на дачу Горбачева в горах недалеко от курортного поселка Архыз. Как только они прибыли, они переоделись в неформальную одежду – Горбачев был в кроссовках, брюках и удобном черном джемпере, в то время как Коль снял галстук и надел большой синий кардиган. Затем, дружески болтая, они побрели по территории и углубились в густой лес, среди высокой травы, альпийских цветов и высоких елей, куда за ними проследовала группа российских и немецких журналистов.

В конце концов они добрались до бурлящего горного ручья шириной около двадцати метров. Горбачев спустился по крутой насыпи к самому краю ледяного потока, а затем, протянув руку, пригласил дородного канцлера присоединиться к нему, чтобы посмотреть на стремнину. «Если вы оба упадете в воду, – пошутил один немецкий журналист, – завтрашний заголовок будет гласить: “Горбачев пал. Утянул за собой Коля”». Все засмеялись. Настроение было расслабленным. Камеры продолжали щелкать. Для прессы это была прекрасная возможность для фотосъемки. Но с дипломатической точки зрения это также было знаковым событием: момент редкой спонтанности для саммита, особенно для саммита, проводимого в Советском Союзе, где все подобные мероприятия ранее были в высшей степени формальными и тщательно организованными[697].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
Сталин. Битва за хлеб
Сталин. Битва за хлеб

Елена Прудникова представляет вторую часть книги «Технология невозможного» — «Сталин. Битва за хлеб». По оценке автора, это самая сложная из когда-либо написанных ею книг.Россия входила в XX век отсталой аграрной страной, сельское хозяйство которой застыло на уровне феодализма. Три четверти населения Российской империи проживало в деревнях, из них большая часть даже впроголодь не могла прокормить себя. Предпринятая в начале века попытка аграрной реформы уперлась в необходимость заплатить страшную цену за прогресс — речь шла о десятках миллионов жизней. Но крестьяне не желали умирать.Пришедшие к власти большевики пытались поддержать аграрный сектор, но это было технически невозможно. Советская Россия катилась к полному экономическому коллапсу. И тогда правительство в очередной раз совершило невозможное, объявив всеобщую коллективизацию…Как она проходила? Чем пришлось пожертвовать Сталину для достижения поставленных задач? Кто и как противился коллективизации? Чем отличался «белый» террор от «красного»? Впервые — не поверхностно-эмоциональная отповедь сталинскому режиму, а детальное исследование проблемы и анализ архивных источников.* * *Книга содержит много таблиц, для просмотра рекомендуется использовать читалки, поддерживающие отображение таблиц: CoolReader 2 и 3, ALReader.

Елена Анатольевна Прудникова

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное