Читаем Когда падали стены… Переустройство мира после 1989 года полностью

На XIV съезде КПК в октябре того же года цель экономической реформы была уточнена и определена как переход к «социалистической рыночной экономике». Затем эта концепция была закреплена в Конституции Китая вместе с поправкой о том, что КНР находится на «начальной стадии социализма» в марте 1993 г. Было также заявлено, что Китай представляет собой особый тип «социализма» – с отчетливо выраженной «китайской спецификой». Но это «социалистическое» переосмысление в китайском стиле не должно развиваться изолированно. Ссылаясь на одно из классических китайских выражений: «Нефрит можно обрабатывать другими камнями», – Цзян считал, что уроки, извлеченные из процессов трансформации Запада и Восточной Европы, имеют решающее значение для Китая. «Чтобы ускорить экономический рост, – сказал он, – мы должны еще больше раскрепостить наши умы» и «ускорить процесс реформ и открытости внешнему миру». Только «учась» на чужих ошибках так же, как и на историях успеха, можно «добиться превосходства над капиталистическими странами». Но, приветствуя иностранные инвестиции и экономические ноу-хау, Цзян «абсолютно» отверг «западную, многопартийную, парламентскую систему для Китая». Экономические перемены не будут идти рука об руку с политическими преобразованиями. Тем не менее Цзян лично укрепил свои позиции в переформированном после Съезда партийном руководстве; и попутно он позаботился также об улучшении своих связей с военными. Ли Пэн, хотя и потерпел поражение от Цзяна в идеологической борьбе за власть, оставался премьер-министром до 1998 г., что посылало миру четкий сигнал о том, что руководство КПК остается единым, независимо от фракционной борьбы[1798].

Резкое разграничение Цзяном вестернизации экономической и политической шло вразрез с типично американским пониманием Буша того, что первое почти беспрепятственно приведет ко второму. Он говорил об этом в беседе с послом КНР в США Чжу Цичжэнем в августе 1992 г. Президент откровенно отметил, что «у нас у самих есть проблемы с правами человека», особенно когда «мы жестко ведем предвыборную борьбу», и это он сказал, чтобы показать, что он «совершенно привержен» этим правам – как, он твердо добавил, «в этом весь я». Но Буш не стал излишне акцентировать этот вопрос ввиду его чувствительности для Китая, обратившись вместо этого к историческим процессам. «Я говорю об этом, потому что в мире произошло много перемен. Конечно, мы являемся борцами за демократию. Я верю, что экономические перемены помогают достичь этих результатов». В основе этого заявления лежало классическое суждение в духе идей Ричарда Кобдена о том, что экономическое процветание способствует миру, которое Буш, естественно, трактовал как принятие американской концепции либерального международного порядка.

Тем не менее в своих непосредственных отношениях с Пекином он, как правило, старался быть более чутким к чувствам Китая, играя на своей личной дружбе и чувстве сопереживания. Поэтому он смягчил свое предупреждение послу Чжу по правам человека, добавив: «Я хорошо помню ваших руководителей, которые говорили, что мы должны помнить, что китайцы должны кормить один миллиард человек каждый день. Я никогда этого не забуду». И он с удовольствием признал, что демократизация КНР по-американски может быть долгосрочной. «Мы не просим вас устанавливать двухпартийную систему с республиканцами и демократами в центре Пекина», – сказал он. Президент хотел продемонстрировать американские ценности, в то же время ясно дав понять, что не намерен вмешиваться во внутреннюю политику Китая. Многое изменилось в китайско-американских отношениях с января 1989 г., но и в конце своего президентства, как и в самом его начале, Джордж Буш был полон решимости оставаться настоящим лао пэнью Китая[1799].

Сочетая таким образом стратегические подходы администрации со своим личным отношением к политической дружбе, президент не раскаялся во время предвыборных дебатов 12 октября 1992 г. после того, как Клинтон объявил, что он не будет «нянчиться с диктаторами от Багдада до Пекина». Буш сказал, что он придерживается политики «наибольшего благоприятствования», «потому что вы видите, что Китай движется к экономике свободного рынка». Но, добавил он, если «мы изолируем Китай и обратим его внутрь себя», то «мы совершим огромную ошибку. И я не собираюсь этого делать». Тяньаньмэнь, по его мнению, была не тупиком, а всего лишь препятствием на пути мира к американизированной современности[1800].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
Сталин. Битва за хлеб
Сталин. Битва за хлеб

Елена Прудникова представляет вторую часть книги «Технология невозможного» — «Сталин. Битва за хлеб». По оценке автора, это самая сложная из когда-либо написанных ею книг.Россия входила в XX век отсталой аграрной страной, сельское хозяйство которой застыло на уровне феодализма. Три четверти населения Российской империи проживало в деревнях, из них большая часть даже впроголодь не могла прокормить себя. Предпринятая в начале века попытка аграрной реформы уперлась в необходимость заплатить страшную цену за прогресс — речь шла о десятках миллионов жизней. Но крестьяне не желали умирать.Пришедшие к власти большевики пытались поддержать аграрный сектор, но это было технически невозможно. Советская Россия катилась к полному экономическому коллапсу. И тогда правительство в очередной раз совершило невозможное, объявив всеобщую коллективизацию…Как она проходила? Чем пришлось пожертвовать Сталину для достижения поставленных задач? Кто и как противился коллективизации? Чем отличался «белый» террор от «красного»? Впервые — не поверхностно-эмоциональная отповедь сталинскому режиму, а детальное исследование проблемы и анализ архивных источников.* * *Книга содержит много таблиц, для просмотра рекомендуется использовать читалки, поддерживающие отображение таблиц: CoolReader 2 и 3, ALReader.

Елена Анатольевна Прудникова

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное